keep one's voice down разговорное выражение перевод
говорить тише
Gentlemen, please, if you don't keep your voices down, I'm going to have to ask you to leave. / Джентльмены, пожалуйста, если вы не будете говорить тише, мне придётся попросить вас уйти.
It's safe to talk here. Keep your voices down. I'm going to show you something. / Здесь безопасно разговаривать. Говорите тише. Сейчас я вам кое-что покажу.
воображаемые голоса
He's been hearing imaginary voices. / Он слышит воображаемые голоса.
иметь право голоса, иметь голос в чем-либо
Democracy has made a rapid decline into something where people no longer have a voice. / Демократия быстро деградировала до того состояния, в котором люди больше не имеют право голоса.
озвучить свои заботы, говорить вслух о своих проблемах
We want everyone to be able to voice their concerns. / Мы хотим, чтобы все могли говорить вслух о своих проблемах.
голос в голове, интуиция
We all hear voices in our heads. It's called intuition. / Мы все слышим голоса в своих головах. Это называется интуиция.
менять голос
Are you any good at changing your voice? / Ты умеешь менять голос (говорить другим голосом)?
озвучивать мнение
She has strong opinions and she's not afraid to voice her opinions. / У нее твердые мнения, и она не боится их озвучивать.
хороший голос
- Can you just sing along with everybody else? / Ты можешь просто песть вместе со всеми остальными?
- I don't have a good voice. / У меня нет хорошего голоса.
raise voice to someone перевод "поднимать голос на кто-то, кричать"
If you didn't have an attitude you wouldn't have raised your voice to me now, would you? / Если бы ты не был заносчив, ты не стал поднимать на меня голос, не так ли?
voice something разговорная английская фраза
voice something перевод "озвучить что-то"
Have you ever voices your concerns to her? Have you ever asked her to do what you wanted? / Ты когда-нибудь озвучивала ей свои беспокойства? Ты когда-нибудь просила ее сделать так, как ты хотела?