twist разговорное выражение перевод

особенность, поворот

A year ago, I decided to jump into a new adventure: I moved to Budapest! I was no stranger to moving: born and raised in Portugal, I had already lived in France and England but Hungary had a particular twist: I don’t speak Hungarian. / Год назад я решил пуститься в новое приключение: Я переехал в Будапешт! Переезд для меня не был чем-то новым. Я родился и вырос в Португалии и уже пожил во Франции и в Англии, но в Венгрии был неожиданный поворот.

twists and turns идиома первод

неожиданное и внезапное изменение и развитие

You can also break your routine. Don’t do the same thing every day. Add some small twists and turns to how you do things. / Также вы можете изменить свою рутину. Не делайте одно и то же каждый день. Добавьте некоторые неожиданные и внезапные изменения в то, как вы что-либо делаете.

twist in the wind идиома перевод

крутиться как уж на сковороде, выкручиваться из сложной ситуации

дословно: крутиться на ветру

This was the same guy who was talking marriage a few days earlier. Now he was twisting in the wind, trying to justify the fact that he was cheating on Jane, while simultaneously attempting to hold onto Jane’s affections. / Это был тот же парень, который ещё несколько дней предлагал ей выйти за него замуж. Сейчас он крутился как уж на сковороде, пытаясь оправдать тот факт, что он изменял Джейн, и в то же время пытаясь использовать последние зацепки в виде того, что она была к нему привязана.

take a twist разговорное выражение перевод

принять оборот

1. Dinner with Cartman's family takes a bizarre twist when their Uncle Howard shows up after breaking out of prison. / Ужин с семьей Картмана принимает странный оборот, когда появляется его дядя Говард, который сбежал из тюрьмы.

2. I didn't know this whole thing would take such a twist. / Я не знал, что всё это примет такой оборот.

twist one's ankle разговорное выражение перевод

вывихнуть лодыжку

1. I twisted my ankle at the training and could barely walk for two weeks. / Я вывихнул лодыжку на тренировке и практически не мог ходить в течение двух недель.

2. Jerry stepped into the hole in the ground and twisted his ankle. / Джерри наступил в яму и вывихнул лодыжку.

leave twisting in the wind идиома перевод

оставлять в тяжелом положении, оставлять в подвешенном состоянии

1. He was fired and left twisting in the wind after so many years on the job. / Его уволили и сотавили в тяжелой ситуации после стольких лет службы.

2. Friends never leave each other twisting in the wind. / Друзья никогда не оставляют друг друга в тяжелой ситуации.

swirl around фразовый глагол перевод

крутиться

1. Last night I couldn't sleep. A lot of shit was swirling around in my head. / Прошлой ночью я не могу заснуть. В моей голове крутилось куча всякой ерунды.

2. Girls grabbed each other's hands and started to swirl around. / Девочки схватились за руки и начали кружиться.

3. - What are you doing in that picture? Dancing? / Что ты делаешь на этой фотографии? Танцуешь?

    - No. Just swirling around and having fun. / Нет, просто кружусь и веселюсь.

twist around one's little finger идиома перевод

крутить как хочешь; обманывать

- Do you like George? / Тебе нравится Джордж?

- He's a nice guy, but he doesn't have character. His girlfiriend twists him around her little finger. / Он нормальный парень, но у него совсем нет характера. Его подружка крутит им как хочет.