быть переданным в суд
I garee with you on this one and I agree also that this case should never get to trial. / Я согласен с вами в этом, и я также согласен, что это дело не должно быть передано в суд.
put on trial перевод "судить, осуждать, критиковать"
Who are you to put me on trial? / Ктот ты такой, чтобы меня осуждать?
trial by fire перевод "испытание огнем"
- Burt told me to give you a trial by fire. / Берт сказал мне устроить тебе испытание огнем.
- I'm good at trials by fire. / Я хорошо прохожу испытания огнем.
trial period перевод "испытательный срок"
My trial period will be over in a couple of weeks and I will get a salary increase. / Мой испытательный срок закончится через две недели, и я получу повышение в зарплате.
go to trial перевод "пойти в суд, быть переданным в суд"
You'll kiss my ass and thank me that I didn't put you away for 25 years. That's what you'd get if this case goes to trial. Now get out of my face. / Ты поцелуешь меня в задницу и поблагодаришь, что я не упек тебя на двадцать пять лет. Именно столько ты получишь, елси это дело будет передано в суд. А теперь убирайся. (из фильма Bonfire of Vanities)
on trial идиома в английском языке
on trial перевод "подсудный, на суде"
Why am I the one who is on trial here? / Почему здесь судят меня?
free trial разговорная английская фраза
free trial перевод "беспалтный пробный период"
There's no autocharge after the free trial ends. / Нет автоматическогой оплаты после того, как заканчивается бесплатный пробный период.