decision tree айтишный и математический термин перевод
древо решений
1. You can get AI without using machine learning, but this would require building millions of lines of codes with complex rules and decision trees. / Вы можете получить ИИ без использования машинного обучения, но это будет требовать выстраивание миллионов строк кода без сложных правил и древ решений.
2. One of the first lessons in machine learning involves decision trees. The reason for the focus on decision trees is that they aren’t very mathematics heavy compared to other ML (maximum likelihood) approaches, and at the same time, they provide reasonable accuracy on classification problems. / Один из первых уроков в машинном обучении включает древо решений. Причиной этому является тот факт, что древа решений не настолько отягощены математикой, как другие подходы максимальной вероятности (ML), и в то же время они обеспечивают достаточную точность в проблеме классификации.
рубить деревья
Almost a thousand trees have been cut down. / Было срублено почти тысяча деревьев.
piss up the wrong tree идиома перевод
делать что-то впустую, тратить усилия зря, ссать против ветра (дословно: писать не на то дерево)
Trying to convince him is pointless. It's like pissing up the wrong tree. / Пытаться убедить его - это бесполезная затея. Это пустая трата времени.
not see the forest for the trees идиома перевод
не понимать общий смысл из-за придания слишком большого значения деталям
You're doing a great job, detective, bit I'm afraid you don't see the forest for the trees. / Вы делаете прекрасную работу, детектив, но, боюсь, вы не видите общей картины из-за того, что слишком много внимания уделяете мелочам.
run into a tree разговорная английская фраза
run into a tree перевод "врезаться в дерево"
The car ran into a tree. / Машина врезалась в дерево.
The apple doesn't fall far from the tree.
поговорка в английском языке, перевод: Яблоко от яблони недалеко падает.
Ron's father was an alcoholic. Ron has a drug habit. The apple doesn't fall far from the tree. / Отец Рона был алкоголиком. У Рона наркотическая зависимость. Яблоко от яблони недалеко падает.
tree перевод "дерево"
You can get arrested if you cut down a tree without a legal permission. / Ты можешь быть арестован, если срубишь дерево без законного разрешения.
Money doesn't grow on trees.
поговорка английского языка, перевод: Деньги не растут на деревьях.
Mitch has found a job in a law firm. They promised him a lot of money, a new BMW and a house. His wife is suspicious about it. / Митч нашел новую работу в юридической фирме. Ему пообещали много денег, новую БМВ и дом. Его жена подозрительно к этому относится.
Monica: Why would they be so generous? Money doesn't grow on trees, remember? Are you sure they are 100 percent legal? / Почему они такие щедрые? Помни, что деньги не растут на деревьях. Ты уверен, что эта фирма полностью легальна?
Mitch: Positive. They have very respectable clients. If I gave you the names, you wouldn't sleep so well. / Абсолютно уверен. У них очень уважаемые клиенты. Если бы я назвал тебе их имена, ты бы не очень хорошо спала по ночам.
bark up the wrong tree идиома перевод
обращаться не по тому адресу, идти по ложному следу (дословно: лаять не на то дерево)
1. I think you're barking up the wrong tree with that guy. He's not husband material. He's just playing you.
2. When the detective picked up the stolen car lead, he somehow knew he was barking up the wrong tree. / Когда детектив взялся а улику с угнанным автомобилем, он в глубине души знал, что идет по ложному следу.