the tip of an iceberg разговорное выражение перевод

верхушка айсберга; видимая часть (при том, что скрытой остается самая большая проблема)

Public badmouthing, even if it’s meant as a joke or petty complaining, is the tip of an iceberg of deep dissatisfaction that can sink your relationship to the bottom of the sea. / Если осуждать кого-либо публично, даже если это высказывается в форме шутки или легкой жалобы, это верхушка, за которой скрывается глубокое разочарование, которое может утопить ваши отношения на морское дно.

anonymous tip разговорное выражение перевод

анонимное сообщение

- What did he do? / Что он сделал?

- Somebody called an anonymous tip. He might be here illegally. / Кое-кто позвонил с анонимным сообщением. Возможно, этот человек здесь находится нелегально.

at one's fingertips разговорное выражение перевод

на кончиках пальцев, рядом

The survival of libraries in the face of information technology upheaval has been a mystery to me. We have a world of information at our fingertips. We stream movies. / Выживание библиотек в подъем инофрмационных технологий было для меня загадкой. Мир информации у нас на кончиках пальцев. Мы стримим фильмы.

shitty tipper сленг перевод 

тот, кто не оставляет чаевые или оставляет мало чаевых

That guy is a shitty tipper. I know him. He comes into the restaurant every weekend. / Тот мужик мало оставляет чаевых. Я его знаю. Он приходит в ресторан каждые выходные.

советы для декорирования дома или квартиры

She is an interior designer. I suggest you follow her home decorating tips. / Она - дизайнер интерьеров. Предлагаю тебе следовать ее советам по декорированию дома.

hot tip идиома перевод

последняя информация, своевременный совет

We received a hot tip that the suspect is on his way to the border. / Мы получили последнюю информацию, что подозреваемый направляется к границе.

щедрые чаевые

He came to the restaurant a couple of times a months and he always left a generous tip. / Он приходил в ресторан пару раз в месяц и всегда оставлял щедрые чаевые.

перевернуться

I pushed the table and the vase tipped over. / Я толкнул стол, и ваза перевернулась.

tip of the hat  разговорное выражение перевод

надо же так проколоться (саркастическая похвала за плохую работу или глупую ошибку)

Tip of the hat to Apple for making updates only for new devices. / Надо же так проколоться Эпплу, что они делают обновления только для новых девайсов.

good tipper перевод "тот, кто оставляет хорошие чаевые"

- Are you a good tipper? / Ты оставляешь хорошие чаевые?

- I don't know. Depends on the service. / Не знаю. Зависит от обслуживания.