быть на вкус как дерьмо
This chicken tastes like shit. What did you do to it? / Эта курица на вкус полное дерьмо. Что ты с ней сделал?
попробовать на вкус
Would you like to gt a taste of our house wine? / Не желаете попробовать домашнего вина?
вкус металла
I hate the taste of metal in my mouth. / Мне не нравится вкус металла во рту.
for my taste перевод "на мой вкус, для моего вкуса, для меня"
- It's a nice climate. / Хороший климат.
- A little hot for my taste. / Слишком жаркий на мой вкус.
flawless taste перевод "безупречный вкус"
She has a flawless taste for children's books. If she likes the book, it sells. / У нее безупречный вкус на детские книги. Если ей нравится книга, она продается.
tasting перевод "дегустация"
There was a tasting last night, that's why I'm hungover this morning. / Вчера была дегустация и поэтому я сегодня с похмелья.
with a lot of flair разговорная английская фраза
with a lot of flair перевод "с большим талантом, с большим вкусом"
That's the way I am. I live my life with a lot of flair. / Я такой. Я живу свою жизнь с большим вкусом.
discriminating taste разговорная английская фраза
discriminating taste перевод "избирательный вкус"
He's a man of dicriminating taste. / Он - человек избирательного вкуса.
I can still taste it разговорная английская фраза
I can still taste it перевод "у меня до сих пор это вкус во рту"
The food was delicious. I can still taste it. / Еда была потрясающая. У меня до сих пор этот вкус во рту.