get taken to task разговорное выражение перевод

быть призванным или привлечённым к ответственности

I got taken to task by my boss for messing up the whole project. / Мой босс призвал меня к ответственности за то, что я испортил весь проект.

up to the task разговорное выражение перевод

быть способным выполнить задание

1. Are you sure you're up to the task? / Ты уверен, что сможешь выполнить задание?

2. The company's future is at stake. We need to find someone who's up to the task. / Будущее компании на кону. Мы должны найти кого-то, кто сможет выполнить это задание.

3. That’s a lot of limiting beliefs to turn around but Sarah was up to the task. / Очень много разных мнений, которые выставляют ограничения, но Сара была способна выполнить задание.

4. If hackers are capable of breaking into the servers of established multi-national organizations like Sony and Marriott — not to mention the federal government’s Office of Personnel Management — does anyone believe the firewalls of 23andme are up to the task of keeping your genetic code safe? / Если хакеры способны взломать серверы авторитетных многонациональных организаций таких, как Sony и Mariott - не говоря уже об офисе управления персоналом федерального правительства - кто-нибудь поверить что файервол 23andme могут справиться с задачей сохранять в безопасности ваш генетический код?

task-oriented разговорная английская фраза перевод

нацеленный на результат, настроенные на выполнение задания

1. Can you describe yourself as a tas-oriented employee? / Вы можете себя характеризовать как сотрудник, нацеленный на результат.

2. The left side of our brain is very mechanistic, it is very task-oriented, very strategic, very mathematical, linear. / Левое полушарие нашего мозга очень механистическое, очень нацеленное на результат, очень стратегическое, очень математическое и линейное.

multitask разговорная английская фраза перевод

иметь способность к многозадачности, быть способным выполнять несколько задач одновременно

The human brain is slow and it cannot multitask. / Человеческий мозг медленен, и он неспособен к многозадачности.

What she calls multitasking, I call "not getting anything done". / То, что она называет мноозадачностью, я называю "неспособность что-либо сделать".

Записывайтесь на бесплатный урок английского!