take by storm идиома перевод

внезапно захватить (буквально и переносно), быстро распространиться

1. The police took the buildng by storm. Three people were wounded and one was killed during the operation. / Полиция внезапно захватила здание. Трое были ранены и один был убит во время операции.

2. Perrier water took America by storm. / Вода Перье стремительно захватила Америку (очень быстро стала очень попылярной в Америке)

3. The young actor took Hollywood by storm. / Молодой актер полуил молниеносную популярность в Голливуде.

kick up a storm идиома перевод

поднять кипиш, устроить скандал

We have to do something about it before she finds out or else she will kick up a storm. / Мы должны с этим что-то сделать до того, как она узнает, иначе она устроит кипиш.

storm the castle идиома перевод

взять штурмом замок, ворваться

Grab some pitchforks and a couple of guys and storm the castle. They'd never see you coming. / Возьми несколько вил и пару ребят и возьми штурмом замок. Они этого не будут ожидать.

ride out the storm идиома перевод

пережить тяжёлое время, выжить, удержаться на ногах

I'll leak the brief to every reporter in town. Then we ride out the storm. / Я сообщу о досье каждому журналисту в городе. Затем нам придется пережить бурю. (из фильма The Pelican Brief)

shitstorm сленг перевод

буря из дерьма, вышедшая из-под контроля ситуация, шумиха

It's just another story. A couple of days of shitstorm and then it's just wrapping paper. / Еще одна история. Пару дней шумихи, а потом это просто обёрточная бумага. (из фильма State of Game)

take by storm разговорная английская фраза

take by storm перевод "завоевать, захватить"

Perrier water took America by storm. / Минеральная вода Перье захватила Америку. (имеется в виду: резко стала очень популярна в Америке)

up a storm идиома перевод

очень сильно, с большим энтузиазмом или в большом количестве

We didn't see each other for a long time. When we finally met, we talked up a storm. / Мы не виделись очень долго. Когда мы встретились, мы не могли наговориться.

storm out  фразовый глагол перевод

резко уйти, резко выйти

1. I'm sorry I stormed out like that last night. I suffer from hypertension. / Прости, что я так резко ушел вчера вчера. Я страдаю от повышенной возбудимости.

2. A bunch of peope stormed out of the building and then I heard the alarm go off. It must have been a robbery or something. / Группа людей вырвалась из здания, а потом я услышал, как сработала сигнализация. Должно быть это было ограбление или что-то в этом роде.

stormy weather перевод "штормовая погода"

In the summer the strong wind blowing from the sea brings stormy weather. / Летом сильный ветер, который дует с моря, приносит штормовую погоду.

hit a storm это разговорная английская фраза

hit a storm перевод "попасть в бурю, в сильный шторм, в грозу"

We hit a storm on the way her. We had to stop at a hotel for the night. / Мы попали в сильную грозу по дороге сюда. Нам пришлось остановиться в отеле на ночь.