all sizzle and no steak разговорное выражение перевод

много шума из ничего (дословно: только масла шипит, но стейка нет)

There's a lot of talk on climate change and how the wildfires are the result of the global warming, but I personally think that all this hype with the climate change is all sizzle and no steak. /Очень много говорят об изменении климата и о том, что природные пожары являются результатом глобального потепления, но я лично думаю, что весь этот хайп с изменением климата - это просто много шума из ничего.

all sizzle and no steak идиома перевод

много шума, а толку мало; много шума из ничего

The movie had a lot of hype before its release, but after seeing it, I personally think it's all sizzle and no steak. / Фильма был очень разрекламирован до своего выхода на экраны, но, после того, как я его посмотрел, я думаю, что было много шума из ничего (больше шума, чем толку).

medium rare перевод "средней прожарки"

I'd like a steak, medium rare, three fried eggs and Frnch fries. / Я буду стейк средней прожарки, три жареных яйца и картофель-фри.

How would you like your steak? разговорная английская фраза

How would you like your steak? перевод "Какой прожарки для вас сделать стейк?"

- How would you like your steak? / Какой прожарки для вас сделать стейк?

- Medium well, please. / Средне-хорошей.