
давить косяка, вглядом выражать психологическое давление
Check it out. She's totally staring you down. She hates you. / Посмотри. Она давит на тебя косяка. Она тебя ненавидит.
смотреть прямо на солнце
Don't stare directly into the sun. That may burn your retina and make you blind. / Не смотри прямо на солнце. Это может сжечь твою сетчатку, и ты ослепнешь.
stare in wonder перевод "уставиться в удивлении"
When I said that, he stared at me in wonder. / Когда я это сказала, он уставился на меня в удивлении.
stare in the face разговорная английская фраза
stare in the face перевод "смотреть в лицо"
Is it too difficult to acknowledge the one obvious truth that staring everyone in the face? / Неужели сложно признать одну единственную правду, которая смотрит всем в лицо?
it's not polite to stare перевод "пристально смотреть - не вежливо"
How many times have I told you that it's not polite to stare? / Сколько раз я тебе говорил, что пялиться - невежливо.
stop staring это разговорная англйиская фраза
stop staring перевод "прекрати пялиться"
Stop staring. How many times have I told you that it's not polite to stare? / Прекрати пяться. Сколько раз я тебе говорил, что пялиться невежливо?