see stars разговорное выражение перевод

дословно: видеть звёзды ; когда искры из глаз сыплются

As John walked up to the door, the door opened suddenly hitting him on the forehead. The blow was so hard that John could see stars. / Когда Джон подошел к двери, дверь внезапно открылась и ударила его по лбу. Удар был такой сильный, что у Джона искры из глаз посыпались.

art star разговорное выражение перевод

звезда в мире искусства

1. She wasn't exactly an art star. She worked for a couple of dealers in Paris. / Она не была звездой в мире искусства. Она работале на пару дилеров в Париже. 

2. That guy is an art star. He did a lot of great performances. / Этот парень арт-звезда. Он провёл мноо потрясающих постановок.

aim for the stars идиома перевод

поставить большие или высокие цели, стремиться к звёздам (буквально и переносно); дословно: нацелиться на звёзды

When choosing your life path, don't aim low, aim for the stars. / Когда выбираешь жизненный путь, не ставь себе скромные цели, ставь себе высокие цели.

shoot for the stars идиома перевод

ставить высокие цели, строить большие планы

My parents always taught me to shoot for the stars when I was growing up - that I could anything I set my mind to. / Мои родители всегда учили меня ставить высокие цели - что я могу быть тем, кем захочу.

падающая звезда

Look! A shooting star! A lot of people think it's good luck. / Посмотри! Падающая звезда! Могие думают, что это к удаче.

shootings stars перевод "очень яркая эмоциональная реакция на другого человека, любовь с первого взгляда"

Why do a lot of women expect to see shooting stars on a first date? I find this a bit difficult to comprehend, because I personally never expect to see shooting stars on a first date. / Почему многие женщины ожидают любви с первого взгляда на первом свидании? Мне это сложно понять, потому что я лично никогда не ожидаю любовь с первого взгляда на первом свидании.

 

звезда шоу

Look. Here's the deal. I'm the star of the show, alright? / Послушай. Вот какое дело. Я звезда шоу, договорились?

falling star перевод "падающая звезда"

Have you ever seen a falling star? / Ты когда-нибудь видел падающую звезду?

thank lucky stars перевод "благодарить звезды"

You should thank our lucky stars this man is here today. / Ты должен благодарить звезды, чтобы этот человек сегодня здесь.

think someone hung the moon and the stars идиома перевод

души не чаять в ком-то

1. He absolutely adores his wife. He thinks she hung the moon and the stars. / Он обожает свою жену и души в ней не чает.

2. Your little sister absolutely adores you. She thinks you hung the moon and the stars. / Твоя младшая сестра тебя просто обожает. Она думает, что лучше тебя нет никого на свете.

movie star разговорное выражение перевод

кинозвезда

1. Who knows? You could be discovered, become a movie star. / Кто знает? В тебе может обнаружиться талант , и ты станешь кинозвездой.

2. I wanted to be a movie star when I was a kid. Then I grew out of it. / Я хотел быть кинозвездой, когда был ребёнком. Затем я вырос из этой проблемы.