have bumps in the road это идиома в английском языке
have bumps in the road перевод "иметь проблемы, препятствия, шероховатости (переносное значение)"
We've had our bumps in the road, but you're not going to leave me, right? / У нас были проблемы в отношениях, но ты же не бросишь меня, не так ли?
speed bump это разговорная английская фраза
speed bump перевод "лежачий полицейский (препятствие на дороге для контроля скорости); препятствие, затруднение, проблема"
1. There's a speed bump coming up. Slow it down. / Там впереди лежачий полицейский. Притормози.
2. - Did you look her up? / Ты нашел ее контакты?
- Her phone number wasn't listed. / Ее номер телефона не зарегистрирован.
- So what? You get one speed bump in the road and you give up? / И что? Ты встречаешь одно препятствие на пути и сдаешься?