date someone это разговорная английская фраза
date someone перевод "встречаться для интимных отношений"
Carol and Jim are dating. They will probably get married soon. / Кэрол и Джим встречаются. Возможно, они скоро поженятся.
see someone это разговорная английская фраза
see someone перевод 1. иметь встречу с кем-либо 2. иметь интимные отношения, встречаться
1. I'm seeing my dentist tomorrow at five. / Завтра в пять у меня встреча со стоматологом.
2. Are you seeing someone? / Ты с кем-нибудь встречаешься?
ground someone это разговорная английская фраза
ground someone перевод "приструнить кого-либо, построить"
- You are completely out of control. / Ты совсем от рук отбился.
- What? Are you going to ground me? / Что? Собираешься меня приструнить?
cut someone loose это разговорная английская фраза
cut someone loose перевод "избавиться от кого-либо"
- What happened to your last boyfriend? I never see him around. / Что случилось с твоим последним бойфрендом? Я его не вижу в последнее время.
- I cut him loose. / Я от него избавилась.
be harsh on someone разговорная английская фраза перевод
быть строгим с кем-то, строго судить, строго поступать с кем-то
1. - You're being harsh on Sean. Don't forget he's new on the job. / Ты слишком строго относишься к Шону. Не забывай, что он новый на этой работе.
- I remember that. Thing is he's not trying. / Я помню об этом. Дело в том, что он не старается.
2. Does it sound like I'm being harsh on her? Or am I merely pointing out what's obvious? / Это похоже на то, что я слишком строг к ней? Или я просто указываю на то, что и так очевидно?
break it to someone это разговорная английская фраза
break it to someone перевод "рассказывать суть дела, раскрывать карты"
Boys, I hate to break it to you, but the American dream is made in China. / Ребята, мне очень жаль рассказывать вам об этом, но американская мечта изготавливается в Китае.
take one's cue from someone разговорная английская фраза перевод
брать указания от кого-то, действовать по чей-то указке; руководствоваться чем-либо
также встречается вариант take one's cues from someone (cues во множ. числе)
1. I'm afraid I can't influence her. She's taking her cues from her friend. And her friend hates me. / Боюсь, я не могу на неё повлиять. Она действует по указке своей подруги. А её подруга ненавидит меня.
2. First of all, I think you should your cue from the man you're seeing. If he's not ready to commit to you after a six months of dating, that means you're wasting your time with him. / Прежде всего, думаю, вы должны руководствоваться действиями мужчины, с которым встречаетесь. Если он не готов к серьёзным отношениям с вами после шести месяцев встреч, это значит, что вы напрасно теряете с ним время.
get someone это разговорная английская фраза
get someone перевод "провести кого-либо, обмануть, разыграть"
- That was hilarious about the perm. / Это было очень смшено про твою химическую завивку.
- You got us. You got us both, man. / Ты нас развел. Ты нас обоих развел, чувак. (диалог из фильма Due Date)