code of silence разговорное выражение перевод
кодекс молчания, негласный закон, согласно которому члены сообщества не должны раскрывать какую-либо важную информацию из-за угрозы насилия или арестов
There are parts of the city where the code of silence is so strong that the police don't even bother questioning the residents there. / Есть таким районы в городе, где кодекс молчания настолько силён, что полиция даже не пытается задавать вопросы жителям.
fill in the silence разговорное выражение перевод
заполнить тишину
How do you feel when you’re in front of a less-than-captive audience? Insecure. Awkward. Tense. Nervous. Maybe you make a joke to break the ice, but no one laughs. Maybe you fill in the silence by speaking quickly, trying to make your point before the crowd completely tunes you out. / Как ты себя чувствуешь, когда оказываешься перед невнимательной аудиторией? Неуверенно. Неловко. Нервно. Возможно, ты говоришь какую-нибудь шутку, чтобы растопить лёд, но никто не смеётся. Возможно, ты заполняешь тишину, быстро говоря что-то, пытаясь сформулировать мнение, прежде толпа полностью заглушит твой голос.
silence one's device разговорное выражение перевод
выключить звук на гаджете (телефон, айпад, ноутбук)
So, if you are attending a meeting, you purposefully silence (or leave outside) your device. Instead of being carried away by notifications, you set all potential distractions aside. You create a space to do one thing at the time. / Поэтому, если вы находитесь на встрече, вы намеренно выключаете звук на вашем гаджете, или вообще не проносите его внутрь. Вместо того, чтобы отвклекаться на уведомления, вы полностью убираете в сторону все возможные источники отвлечения внимания. ВЫ создаёте пространство, чтобы делать что-то одно в один момент времени.
awkward silence разговорное выражение перевод
неловкое молчание
There was an awkward silence in the room. I wanted to say something but changed my mind. / В комнате было неловкое молчание.Я хотел что-то сказать, но передумал.
break silence идиома перевод
начать говорить на тему, которая раньше не обсуждалась
The press finally broke silence on corruption in this country. / В прессе наконец начали говорить о коррупции в этой стране.
fill the silence перевод "заполнить тишину, заполнить паузу"
If you're not going to talk, I'm going to have to fill the silence. / Если ты не наченешь говорить, говорить придется мне.
Silence is golden.
поговорка в английском языке, перевод: Молчание - золото.
The child cried all night. At five o'clock in the morning he finally fell asleep. His parents thought: Silence is golden. / Ребёнок кричал всю ночь. В пять часов утра он наконец заснул. Его родители подумали: Молчание - золото.
sorry for the silence это разговорная английская фраза
sorry for the silence перевод "прости за молчание, прости, что ничего не писал"
Sorry for the silence. The holidays caught me. / Прости за молчание. Я закрутился на выходных.
be silent это разговорная английская фраза
be silent перевод "молчать, ничего не говорить"
He was silent for a moment, then started talking. / Он помолчал немного, а потом начал говорить.