You can't be serious разговорное выражение перевод
не может быть, что ты это всерьез
1. - I decided to give this preisdent thing a shot. / Я решил попробовать поработать президентом.
- You can't be serious. / Барак, не может быть, что ты это всерьез. (из сериала South Park)
2. You can't be serious, right? / Не может быть, что ты серьезно.
serious shit сленг перевод
серьзное дело
- Smoking weed at your work place? This is serious shit. If you get caught, they will kick you out. / Курить траву на рабочем месте? Это серьезное дело. Если тебя поймают, тебя выгонят.
- I don't smoke weed at my work place. I smoke weed in the toilet. / Я не курю траву на рабочем месте. Я курю траву в туалете.
kick serious ass сленг перевод
задать жару, быть очень крутым
You should do that streetrace. With your driving skills you can kick serious ass. / Тебе стоит принять участие в той уличной гонке. С твоими навыками вождения, ты там всех сделаешь.
Ты говоришь серьезно?
- We're rich now. / Теперь мы богаты.
- Are you being serious? / Ты это серьезно говоришь?
не шутка, нечто серьезное
Time travel is no laughin matter. / Путешествие во времени - это не шутка.
cereal сленг перевод
серьёзный (сленговый вариант слова serious)
Do you think she was cereal when she said that she liked me? / Как ты думаешь, она серьёзно сказала, что я ей нравлюсь.
can't be too serious перевод "вряд ли это серьезно"
He can't be too serious if he knew what I got in store for him. / Вряд ли он это серьезно, если бы он знал, что я для него припас.
serious guy перевод "серьезный парень, серьезный человек"
Some guys I take seriously told me you're a serious guy. / Одни люди, которых я считаю серьезными, сказали мне, что ты серьезный парень.
in some serious trouble перевод
имеющий серьёзные неприятности
- We're in some serious trouble. / У нас серьёзные неприятности.
- Copy that. / Вас понял.
Ты это серьезно?
Are you serious? I just told you that a moment ago. / Ты это серьезно? Я тебе сказал это только что.