You can't be serious разговорное выражение перевод

не может быть, что ты это всерьез

1. - I decided to give this preisdent thing a shot. / Я решил попробовать поработать президентом.

    - You can't be serious. / Барак, не может быть, что ты это всерьез. (из сериала South Park)

2. You can't be serious, right? / Не может быть, что ты серьезно.

serious shit сленг перевод

серьзное дело

- Smoking weed at your work place? This is serious shit. If you get caught, they will kick you out. / Курить траву на рабочем месте? Это серьезное дело. Если тебя поймают, тебя выгонят.

- I don't smoke weed at my work place. I smoke weed in the toilet. / Я не курю траву на рабочем месте. Я курю траву в туалете.

kick serious ass сленг перевод

задать жару, быть очень крутым

You should do that streetrace. With your driving skills you can kick serious ass. / Тебе стоит принять участие в той уличной гонке. С твоими навыками вождения, ты там всех сделаешь.

Ты говоришь серьезно?

- We're rich now. / Теперь мы богаты.

- Are you being serious? / Ты это серьезно говоришь?

не шутка, нечто серьезное

Time travel is no laughin matter. / Путешествие во времени - это не шутка.

cereal сленг перевод

серьёзный (сленговый вариант слова serious)

Do you think she was cereal when she said that she liked me? / Как ты думаешь, она серьёзно сказала, что я ей нравлюсь.

can't be too serious перевод "вряд ли это серьезно"

He can't be too serious if he knew what I got in store for him. / Вряд ли он это серьезно, если бы он знал, что я для него припас.

serious guy перевод "серьезный парень, серьезный человек"

Some guys I take seriously told me you're a serious guy. / Одни люди, которых я считаю серьезными, сказали мне, что ты серьезный парень.

in some serious trouble перевод

имеющий серьёзные неприятности

- We're in some serious trouble. / У нас серьёзные неприятности.

- Copy that. / Вас понял.

Ты это серьезно?

Are you serious? I just told you that a moment ago. / Ты это серьезно? Я тебе сказал это только что.