retirement savings разговорное выражение перевод

пенсионные накопления

Economy is not booming when half of Americans 55 years of age and older have no idea how they are going to live out the last years of their lives because they have no retirement savings. / Экономика не процветает, когда половина американцев в возрасте от 55 лет не имеет представления как они будут выживать в последние годы своей жизни, потому что у них нет пенсионных накоплений.

nest egg идиома перевод

заначка, накопленные деньги

1. You've saved up a little nest egg and you're ready to dive into the real estate market. / Вы накопили немного денег и готовы нырнуть в рынок недвижимости. (из фильма Duplex)

2. If you've accumulated a large nest egg, making wrong withdrawls could put your retirement at risk. / Вы накопили приличную сумму. Если вы будете вытаскивать из своей заначки деньги, не подумав, это может подвергнуть риску вашу спокойную пенсию.

3. For the most part, our planning for the unexpected involved having a “nest egg” of savings. / По большей части, наше готовность к неожиданностям сводилась к тому, что мы держали денежную заначку.

деньги, отложенные на покупку велосипеда

If you need two hundred dollars, why don't you take your bike savings? / Если тебе нужны двести долларов, почему бы тебе не взять свои деньги, отложенные на покупку велосипеда?

in savings перевод "в накоплениях"

- How much money do you have? / Сколько у тебя денег?

- I have eight hundred dollars in savings. / У меня есть восемьсот долларов в накоплениях.

savings перевод "сбережения"

I have thirty thousand dollars in savings. / У меня тридцать тысяч долларов в себережниях.

savings account разговорная английская фраза

savings account перевод "накопительный счет"

What kind of account would you like to open - checking or savings? / Какой счет вы бы хотели открыть - чековый или накопительный?