in short order разговорное выражение перевод

быстро, немедленно, эффективно

1. Pauline is a very good trainer. She'll whip you into shape in short order. / Полина -  очень хороший тренер. Она приведёт тебя в форму очень быстро.

2. In short order, I asked her to do three things. / Я немедленно попросил её сделать три вещи.

предзаказ, делать предзаказ

When you pre-order something you're committing to pay for something they haven't even finished working. / Когда ты делаешь предзаказ, ты обязуешься заплатить за что-то, над чем еще не закончили работать.

заказывать по интернету

She always orders something stupid online. / Она всегда заказывает какую-то хрень по интернету.

These days I don't go shopping. I order everything online. / Сейчас я не хожу в магазины. Я все заказываю по интернету.

get something in order перевод "привести в порядок"

Mr. Garrison, we think you'd better not work until you get your personal life in order. / Г-н Гэррисон, мы думаем, что вам лучше не работать, пока вы не приведете в порядок вашу личную жизнь. (из сериала South Park)

May I take your order? перевод "Могу я принять ваш заказ?"

- May I take your order? / Могу я принять ваш заказ?

- Sure. I'll have a Caesar salad and one beer. / Конечно. Я буду салат Цезарь и одно пиво.

court order перевод "судебный приказ"

They won't release the tape without a court order. / Они не отдадут пленку без судебного приказа.

work order перевод "наряд на работы"

- I'm going to have to see a work order. / Я должен посмотреть наряд на работы.

- Yeah. Just a second. / Да, секундочку.

first order of business перевод "первым делом, самое важное"

My first order of business after you come in - is to have these ridiculous charges against your family dropped. / Первым делом, после того, как ты сдашься, я сниму обвинения против твоей семьи.

restraining order перевод "судебный приказ, который запрещает близко подходить к кому-то"

Come on. What can I say? Get a restraining order. / Ну же. Что я могу сказать? Получи судебный приказ, чтобы он к тебе близко не подходил. (из фильма Cape Fear)

не в порядке, сломанный, плохо функционуриющий, не в себе (о человеке)

The elevator is out of order. Please, use the stairs. / Лифт не работает. Пожалуйста, пользуйтесь лестницей.

Последние вопросы

Let's do a bunk...
Выделяется ли запятыми at the same time?...
Как перевести на английский "Шёл дождь"?...