odds are good that ... разговорное выражение перевод

скорее всего, что; велики шансы, что ...

As long as you spent more than, say, a few weeks together (I can’t speak to the micro-relationship, though I will say I still think about a few of mine), then odds are good: your ex still thinks about you.  Если вы были вместе, скажем, больше, чем пару недель (я не говорю о которких отношениях, хотя и в этом случае тоже бывает), велики шансы, что ваш бывший любовник (любовница) до сих пор думает о вас.

odds are... разговорное выражение перевод

шансы, возможности, варианты развития событий

1. Look at what he's wearing. Odds are he's a truck driver or something like that. / Посмотри, что на нем надето. Скорее всего, он водитель грузовика или что-то в этом роде.

2. On the other hand, if you’re someone who is trying to gain internet fame (and the advertising dollars that go along with it), then odds are you’ve probably encountered a headache lately. / С другой стороны, если вы пытаетесь получить признание в интернете (и рекламные доллары, которые приходят вместе с этим), скорее всего, недавно у вас была какая-то проблема.

3. Let's be honest, you have to be a little self-deluding to believe you can succeed in life. Unless you're born into wealth, all the odds are against you. / Давайте будем честными: вы должны быть немного наивны, если верите, что сможете преуспеть в жизни. Если только вы не родились в богатой семье, скорее всего у вас ничего не получится (все возможности будут против вас).

play the odds разговорное выражение перевод

выбирать наиболее вероятный исход событий; играть (в карты, на скачках), основываясь на статистике скорее, чем на слепой вере или интуиции

1. He taught me to gamble on horse races. The lessons were simple: play the odds. / Он научил меня выигрывать деньги на лошадиных бегах. Правило было простое: выбирай такую лошадь, которая скорее всего придёт первой.

2. Playing the odds beats believing in your cards any day. / Играть, выбирая наиболее вероятный вариант, это всегда лучше, чем просто верить в свои карты.

Какие шансы, что это произойдет?

- He will sell the house and give you haf of the money. / Он продаст дом и отдаст тебе половину денег.

- What are the odds of that? / Какие шансы, что это произойдет?

преодолеть препятствия

Together these boys beat their illness with nothing but each other overcoming all odds. / Вместе эти мальчики победили свою болезнь, преодолевая все препутствия, когда рядом не было никого.

превзойти ожидания, сделат невозможное

Let's give it up for the boy who overcame the odds and lost forty pounds. / Давайте поапплодируем мальчику, который превзошел все ожидания и сбросил двадцать килограммов.

odds and ends перевод "различные вещи, всякая всячина"

There were a lot of odds and ends in the attick but nothing of real value. / На чердаке было полно всякой всячины, но ничего ценного.

odds are перевод

скорее всего; вероятнее всего; такие шансы, что...

1. Look at what he's wearing. Odds are he's a truck driver or something like that. / Посмотри, что на нем надето. Скорее всего, он водитель грузовика или что-то в этом роде.

2. On the other hand, if you’re someone who is trying to gain internet fame (and the advertising dollars that go along with it), then odds are you’ve probably encountered a headache lately. / С другой стороны, если вы пытаетесь получить признание в интернете (и рекламные доллары, которые приходят вместе с этим), скорее всего, недавно у вас была какая-то проблема.