nuts and balls сленг перевод

основа чего-либо, центральное звено

Princess Kenny is loved by her army, but Sir Stan is still nuts and balls of our operation. / Принцесса Кэнни любима своей армией, но Сэр Стэн - это центральное звено нашей операции - это сэр Стэн.

Care for some nuts? сокращенная форма от Would you care for some nuts?

перевод "Не желаете орешков?"

kick in the nuts перевод

дать по яйцам

1. Stay away from me or I'm gonna kick you in the nuts, asshole. / Не подходи ко мне или я дам тебе по яйцам, козел.

2. - I say we kick him in the nuts. / Предлагаю надавать ему по яйцам.

    - I like the way your mind works, but we need something more radical. We need to make hum suffer. / Мне нравится, как работает твой ум, но нам нужно что-то более радикальное. Нам надо заставить его страдать.

off the wall идиома перевод

полностью сумасшедший, абсолютно ненормальный

I wanna take a moment and tell you why Steve here is so absolutely off the fucking wall. / Мне нужно буквально минуту, чтобы рассказать вам, почему Стив такой ненормальный.

soup to nuts сленг перевод

от начала и до конца

- Did you watch the game last night? / Ты смотрел вчера вечером игру?

- Yep. Soup to nuts. / Да. От начала и до конца.

nuts and bolts идиома перевод

основные вещи, основа, фундамент (дословно: гайки и болты)

We're working on this article together. You can give the specifics and I will do the nuts and bolts. / Мы работаем над этой статьей вместе. Ты занимаешься деталями, я займусь основными вещами.

bonkers сленг перевод

сумасшедший, безумный (брит. сленг)

Just don't ask me if there's God. I get it all the time. It drives me absolutely bonkers. / Только не спрашивай меня, существует ли Бог. Я все время это слышу. И это сводит меня с ума.

drive nuts сленг перевод

сводить с ума, когда крыша едет

I don't underdstand what is going on here. It is driving me nuts. / Я не понимаю, что здесь происходит. У меня от этого крыша едет.

Are you nuts? сленг перевод

Ты с ума сошёл? Ты свихнулся?

- What did you do to him? What is going on? / Что ты сделал с ним? Что происходит?

- I put mescaline in his tea. / Я положил мескалин в его чай.

- Are you nuts? / Ты совсем свихнулся?

go nuts сленг перевод 

сойти с ума, свихнуться; делай, что хочешь (в повелительной форме)

1. If I ever talk to him again, I'll go nuts! / Если я еще когда-нибудь с ним поговорю, я сойду с ума!

2. The police are going nuts with their power. / Полиция сходит с ума от своей власти.

3. - Can we do a piece on drugs for erectile dysfunction? / Мы можем сделать репортаж про препараты от эректильной дисфункции?

    - Go nuts. Just get the ratings up. / Делай, что хочешь. Только подними рейтинги. (диалог из фильма Morning Glory)