moment of weakness разговорная английская фраза

moment of weakness перевод "минутная слабость"

He had to stop the slide. It was only a passing moment of weakness. / Он должен был остановить падение. Это была всего лишь минутная слабость.

share a moment разговорная английская фраза

share a moment перевод "разделять момент, вместе переживать что-либо"

Please, don't disturb us. We're sharing a very special moment of privacy. / Пожалуйста, не беспокойте нас. Мы переживаем особый момент уединения.

capture the moment это разговорная английская фраза

capture the moment перевод "захватить момент, зафиксировать момент"

It is so beautiful. I want to capture this moment. Where's the camera? / Это так красивою Я хочу запечатлеть этот момент. Где камера?

think for a moment это разговорная английская фраза

think for a moment перевод "задуматься, немного подумать"

She thought for a moment and smiled. / Она задумалась и улыбнулась.

at the moment это разговорная английская фраза

at the moment перевод "в данный момент"

- What do you do for a living? / Как ты зарабатываешь?

- I'm a lawyer. At the moment I'm out of work. / Я юрист, но в данный момент я без работы.

for a moment это разговорная английская фраза

for a moment перевод "на какой-то момент, на секунду"

We stopped for a moment and then moved on. / Мы остановились на какой-то момент и потом продолжили путь.

on the spur of the moment это разговорная английская фраза

on the spur of the moment перевод "спонтанно, непредумышленно"

I asked her to marry me on the spur of the moment. / Я спонтанно предложил ей выйти за меня замуж.

spur of the moment это разговорная английская фраза

spur of the moment перевод "что-то спонтанное, незапланированное"

It should appear to be a tragic spur of the moment, not a premeditated murder. / Это должно выглядеть как трагическая случайность, не предумышленное убийство.

aha moment разговорная английская фраза перевод

момент озарения или осознания

1. I had my aha moment when I read a book on the world's financial system. / У меня наступило озарение, когда я прочитал книгу о мировой финансовой системе.

2. My book, "Why He Disappeared" has 130 pages of aha moments, paradigm shifts and insights that are designed to get you into the relationship of your dreams. / Моя книга "Почему он исчез" содержит сто тридцать страниц с моментами озарения, переменой парадигмы и инсайтов, которые предназначены для того, чтобы обеспечить вам отношения, о которых вы мечтаете.

3. He was trying to write a story for weeks, but his aha moment came to him when he was frying eggs in the morning. / Он пытался написать интересную историю несколько недель, но момент озарения пришёл к нему, когда он жарил яйца утром.

get caught in the moment это разговорная английская фраза перевод

увлечься, быть захваченным моментом

- Why did you sleep with your best friend's wife? / Зачем ты переспал с женой твоего лучшего друга?

- I came over to their place and she invited me in. Then she offered me a drink and we started talking. It was so relaxing to talk to her. So, I got caught in the moment and had sex with her. She didn't mind. / Я пришел к ним домой, и она пригласила меня войти. Затем она предложила мне выпить и мы начали разговаривать. Это было так приятно. В общем, я слишком увлекся и переспал с ней. Она была не против.