give a moment разговорная английская фраза
give a moment перевод "подождать, жать какое-то время, дать выждать"
- Maybe I should give you both a moment. / Возможно, мне надо дать вам немного времени.
- No, it's fine. / Нет, все в порядке.
a moment on the lips forever on the hips поговорка английского языка
a moment on the lips forever on the hips перевод "одну минуту на губах, всю жизнь на бедрах"
значение: когда ешь что-то вкусное, то полчуаешь короткое удовольствие, но потом эти калории остаются очень надолго в виде жира
- Do you want some cake? / Хочешь тортик?
- No thanks. I'm trying to lose weight. You know what they say: a moment on the lips forever on the hips. / Нет, спасибо. Я пытаюсь похудеть. Как говорится, одну минуту на губах, всю жизнь на бедрах.
moment of weakness разговорная английская фраза
moment of weakness перевод "минутная слабость"
He had to stop the slide. It was only a passing moment of weakness. / Он должен был остановить падение. Это была всего лишь минутная слабость.
share a moment разговорная английская фраза
share a moment перевод "разделять момент, вместе переживать что-либо"
Please, don't disturb us. We're sharing a very special moment of privacy. / Пожалуйста, не беспокойте нас. Мы переживаем особый момент уединения.
capture the moment это разговорная английская фраза
capture the moment перевод "захватить момент, зафиксировать момент"
It is so beautiful. I want to capture this moment. Where's the camera? / Это так красивою Я хочу запечатлеть этот момент. Где камера?
think for a moment это разговорная английская фраза
think for a moment перевод "задуматься, немного подумать"
She thought for a moment and smiled. / Она задумалась и улыбнулась.
at the moment это разговорная английская фраза
at the moment перевод "в данный момент"
- What do you do for a living? / Как ты зарабатываешь?
- I'm a lawyer. At the moment I'm out of work. / Я юрист, но в данный момент я без работы.
for a moment это разговорная английская фраза
for a moment перевод "на какой-то момент, на секунду"
We stopped for a moment and then moved on. / Мы остановились на какой-то момент и потом продолжили путь.
on the spur of the moment это разговорная английская фраза
on the spur of the moment перевод "спонтанно, непредумышленно"
I asked her to marry me on the spur of the moment. / Я спонтанно предложил ей выйти за меня замуж.
spur of the moment это разговорная английская фраза
spur of the moment перевод "что-то спонтанное, незапланированное"
It should appear to be a tragic spur of the moment, not a premeditated murder. / Это должно выглядеть как трагическая случайность, не предумышленное убийство.