let go of something разговорное выражение перевод

отпустить, оставить (что-то)

1. The idea of this therapy is letting go of your fears. / Смысл этой терапии в том, чтобы отпустить свои страхи.

2. If you want to perform well, you need to let yourself go. / Если ты хочешь хорошо выступить, тебе нужно отпустить себя.

3. I told him many times that we couldn't be together, but he just would not let me go. / Я много раз ему говорила, чтобы мы не можем быть вместе, но он просто не отпускает меня.

4. Once you realize there’s no spark, that’s when you let him go. / С момента, как вы понимаете, что искры нет, именно тогда вы его и отпускаете.

5. After what happened I had to let go of the old dream of being an scriptwriter. / После того, что произошло, мне пришлось отпустить старую мечту стать сценаристом.

6. When things fall apart, there are two ways to get back up: try to rebuild the life you had before or let go of who you were and become something new that you had never imagined before. / Когда всё разваливается, есть два способа снова встать на ноги: попытаться построить жизнь, которая у вас была раньше или отпустить того, кем вы были и стать чем-то новым, кого вы даже не могли представить себе раньше.

7. You should let go of the toxic people around before they destroy you. / Тебе следует избавиться от токсичных людей в твоём окружении, пока они тебя не разрушили.

7. I read books about how others confronted loss, so I could learn how to let go and live. / Я читал книги о том, как другие справлялись с утратой, поэтому я смог научиться как отпустить ситуацию и продолжить жить дальше.

set free разговорное выражение перевод

отпустить, освободить

1. If you want something very badly, set it free. / Если ты что-то очень хочешь, отпусти это.

2. Setting your mind free can help you unleash creativity and discover new things. / Освобождение вашего разума может помочь вам раскрыть свою креативность и обнаружить что-то новое.

let go and let God идиома перевод

оставить всё на волю божью

Religions teach people to let go and let God because only God has power over anything that happens. / Религии учат людей оставить всё на волю божью, так как только у Бога есть власть над всем, что происходит.

get past oneself разговорное выражение перевод

отпустить ситуацию, забыть

If you're angry at something or someone, you finally need to get past yourself. / Если ты на что-то или кого-то злишься, тебе, в конце, концов, надо отпустить ситуацию.

let someone go перевод "увлить уого-то"

- What happened to Harrison? / ЧТо случилось с Гаррисоном?

- I let him go while you were gone. / Я его уволил, пока тебя не было.

let go of the past разговорная ангглийская фраза перевод

отпустить прошлое

1. You need to let go of the past and move on with your life. / Тебе нужно отпустить прошлое и продолжить жить дальше.

2. I decided to let go of my past and make a new life. / Я решил отпустить прошлое и начать новую жизнь.

let go of control разговорное выражение перевод

отпустить контроль, ослабить контроль, перестать контролировать

1. You need to let go of control of this situation. Then everything will be okay. / Тебе надо опустить контроль над ситуацией. И тогда все будет нормально.

2. Apart from flirting with him at a party or sending him the first text on Bumble, your entire job afterwards is to react to his efforts. This is what I mean about letting go of control. In trying to grip the sand too tightly, you’re letting it slip through your fingers. / Помимо того, что вы флиртовали с ним на вечеринке и отправили ему первое сообщение на сайте Бамбл, все, что вам нужно сделать потом - это просто реагировать на его усилия. Вот что я имею в виду, когда говорю, что надо ослабить контроль. Если вы пытаетесь слишком сильно сжать песок, он высыпается у вас между пальцев.

let go of the reins идиома перевод

отпустить вожжи, ослабить контроль

- Just let go of the reins a little, okay? / Отпусти вожжи немного, хорошо?

- I'll let go, Craig, if you show me, once and for all, that you have what it takes to lead. / Я отпущу, Крег, если ты покажешь мне, раз и навсегда, что у тебя все, что требуется, чтобы стать лидером. (диалог из фильма Little Fockers)