lay off someone перевод "оставить в покое, обращаться добрее"

Do you want to lay off him because he is blind? / Ты хочешь, чтобы я был к нему добрее, потому что он слепой?

get off one's ass перевод "поднять задницу"

Why should you wait for him to get off his ass? / Почему ты должна ждать, пока он поднимет задницу?

leave alone разговорная английская фраза перевод

оставить в покое

1. Why don't you leave him alone. He's such a nice guy. / Почему бы тебе не оставить его в покое. Он такой славный парень.

2. Leave me alone! I'm sick and tired of you. / Оставь меня в покое. Ты меня достал.

3. His mental illness just won't leave him alone. / Его душевное заболевание никак не оставляет его в покое.

get out of one's hair идиома перевод

прекратить донимать кого-либо

Basically, we have a phone number. We want you to find the address. Then we'll get out of your hair. / В общем,  у нас есть номер телефона, и мы хотим, чтобы ты помог нам найти адрес. Тогда мы не будем больше тебя беспокоить. (фраза из фильма Date Night)