lazy bones идиома перевод
лентяй, лентяйка
также встречается орфография lazy-bones
1. Come on, lazy bones! You've been dragging your feet all day. It's time to do something! / Ну же, лентяй. Ты весь день ничего не делаешь. Пора уже что-то сделать!
2. Linda is a smart girl, but she's a lazy-bones. / Линда умная девочка, но она такая лентяйка.
laze about фразовый глагол перевод
валять дурака, ничего не делать, расслабляться
1. I can't wait to go on vacation and laze about on the beach for two weeks. / Не могу дождаться, пока поеду в отпуск и буду гнить (ничего не делать) на пляже две недели.
2. It was a nice day and I wanted to go out, but ended up lazing about the house the whole day. / Был хороший день и я хотел куда-нибудь сходить, но в конце концов просто провалял дурака, весь болтаясь по дому.
live at home это разговорная английская фраза
live at home перевод дословно: жить дома, значение "быть нахлебником, жить за счет родителей"
You are my forty-year-old son who still lives at home. / Ты мой сорокалетний сын, который до сих пор живет за мной счет. (фраза из фильма Hangover 3)