lash out on the system разговорное выражение перевод
ругать, критиковать систему (устройства общества и тд)
1. A lot of people lash out on the system, but when it comes to actually diong something about it, there's no one there who is ready to take on responsibility. / Многие ругают систему, но когда доходит до того, чтобы что-то на самом деле сделать, никто не хочет взять на себя ответственность.
2. You can lash out on the system until you're blue in the face, but nothing will change unless you take action. / Ты можешь ругать систему до посинения, но ничего не изменится, пока ты не начнёшь действовать.
lash out (on or at someone) фразовый глагол перевод
сорваться, накричать, наброситься на кого-либо, ругать, критиковать
1. He was getting on my nerves to the point where I lashed out on him. / Он надоедал мне до того момента, пока я на него не сорвался.
2. You can lash out on the system until you're blue in the face. Nothing will change. / Ты можешь ругать систему до посинения. Ничего не изменится.
3. I'm just trying to show you how serious it is when you lash out on other girls. / Я просто пытаюсь показать тебе, как это серьезно, когда ты задираешься к другим девочкам. (из сериала South Park)
4. I don't have time for these little games. Which of you peckers felt isolated and lashed out at society? / У меня нет времени на эти маленькие игры. Кто из вас сорванцы почувствовал себя изолированным и вместил гнев на обществе? (из сериала South Park)
5. I took all the power I had not to lash out and tell her how much she hurt me with her words. / Я собрал все свои силы, чтобы не сорватьсяи не высказать ей, как больно она мне сделала своими словами.
6. Sergei Ryabkov, Russia’s deputy foreign minister, on Wednesday lashed out at reports of Mr. Smolenkov providing inside information to the C.I.A. on Russian election meddling, saying this was impossible “because there was no meddling.” / В среду Сергей Рябков, заместитель российского министра иностранных дел, выступил с резкой критикой сообщений о том, что Смоленков предоставлял инсайдерскую информацию в ЦРУ о вмешательстве России в американские выборы, заявив, что это невозможно, "потому что никакого вмешательства не было".
очень сильно отругать, отчитать, спустить собак
I was on the bus home long after being tongue-lashed by my boss when I thought of the perfect things to say that would take him down a few pegs. / Я ехал домой в автобусе, и прошло уже много времени после того, как меня отчитал начальник, когда я подумал о том, что можно ему сказать в ответ, что остудило бы его пыл.