tied in knots идиома перевод

расстроенный, обеспокоенный, озабоченный

также встречается вариант tied up in knots

1. I've been tied up in knots trying to figure out what to do with my project paper, but I just can't come up with a decision. / Я очень озадачился вопросом что делать с моим рефератом, но я так и не могу принять никакого решения.

2. Jessica has been tied (up) in knots about how to break up with Fred, but she just cant find the right words. She doesn't want to hurt him too much. / Джессика всё думает как расстаться с Фредом, но она просто не может найти подходящих слов. Она не хочет доставлять ему слишком много боли.

tie the knot идиома перевод

вступить в брак, связать себя узами брака

дословно: завязать узел

When you discover that you partner “changed” after marriage, the issue is usually that you didn't really get to figure out whether he was compatible with you until AFTER you tied the knot. / Когда вы обнаруживаете, что ваш партнер изменился после того, как вы поженились, проблема состоит в том, что вы не выяснили, подходит ли он вам, пока не вступили с ним в брак.

It’s not until chemistry wears off that you should consider tying the knot. / Пока не пройдёт первое радостное впечатление от знакомтсва, не стоит даже и думать о браке.

get knots in one's stomach перевод

становиться очень нервным или напряженным, когда внутри всё сжимается

She makes me feel terrbible. I get knots in my stomach when I come back home from work. / Она заставляет меня чувствовать себя ужасно. У меня внутри все сжимается, когда я прихожу домой.

tie dick in a knot сленг перевод

дословно: завязать член в узел; это выражение используется как угроза

You'd better tell me what happened or I'll tie your dick in a knot. / Тебе лучше рассказать мне, что произошло, иначе получишь.

Уроки английского в стримах