hidden in plain sight идиома перевод
спрятанный у всех на виду; кажется, что спрятан или незаметен, но на самом деле находится на виду
The Machine Learning engineer is often hidden in plain sight, having extensive experience in deploying cutting edge products and plus enough knowledge of machine learning to use it. / Инженер машинноо обучения часто спрятан у всех на виду, имея огромный опыт в применении передовых продуктов и, к тому же, имея достаточно знаний по машинному обучению, чтобы его использовать.
hide and seek перевод
игра в кошки-мышки (буквально и переносно)
The police have been playing hide and seek with the suspect all night long. / Всю ночь полиция играла с подозреваемым в кошки-мышки.
держать спрятанным
- Why are you wearing a mask? / Почему на тебе надета маска?
- My dad says I have to keep my face hidden. / Мой отец говорит, чтот мне надо прятать лицо.
прятаться за чем-либо или кем-либо
She doesn't do her job well. She is hiding behind big projects that are unlikely to fail. / Она не выполняет свою работу. Она прячется за большими проектами, которые точно не проваливаются.
Pacifism is not an answer. It's not something you can hide behind. / Пацифизм - это не ответ. Это не то, за чем можно спрятаться.
hiding spot перевод "место, где прячутся"
Find a good hiding spot. Do you have a favorite place to hide? / Найди какое-нибудь место, где ты сможешь спрятаться. У тебя есть такое место? (из фильма Training Day)
hole up фразовый глагол перевод
спрятаться, укрыться
Go down to that crappy cabin of yours on the weekend, hole up, retrench. / Поедь в свой чертов домик на выходные, укройся там, окопайся. (из фильма The Pelican Brief)
in hiding перевод "в укрытии, спрятанный"
They are in hiding. We need to find them. / Он прячутся. Нам надо их найти.
stash перевод "заначнка, нычка (часто о наркотиках)"
So you noticed a tiny fraction of your stash went missing? / Значит, ты заметил, что небольшая часть твоей заначки исчезла? (из фильма The Loft)
keep under wraps идиома перевод
держать втайне
I'm going to keep my new plan under wraps until I'm ceratin I can carry it out. / Я собираюсь держать мой новый план втайне до того момента, пока не буду уверен, что смогу его выполнить.
cover up фразовый глагол перевод
прикрывать, покрывать преступление
cover up for someone перевод прикрывать кого-то
1. He used his accountant to cover up his financial crimes. / Он использовал своего бухгалтера, чтобы прикрывать свои финансовые преступления.
2. He's lying. And you two are covering up for him. / Он лжет. А вы оба его прикрываете.
3. He doesn't understand what he did and how serious this is. He lied all over the place to cover it up. / Он не понимает что он сделал и как это важно. Он повсюду наврал, чтобы это скрыть.