Жаль это слышать.
- Jack's dad died last night. / Прошлой ночью умер отец Джека.
- Sorry to hear that. / Жаль это слышать.
все время слышать, постоянно слышать
- Are Jack and Jill getting married in June? / Джек и Джилл собираются пожениться в июне?
- That's what I keep hearing. / Это то, что я все время слышу.
то, что я слышал...
из того, что я слышал...
The way I heard it is that the girl at the school wasn't even doing anything. She was just talking too loud to her classmates. / Из того, что я слышал, девочка в школе даже ничего не не делала. Она просто громко разговаривала со своими одноклассниками.
ушам своим не верю
What did you say? I can't believe what I'm hearing. / Что ты скзазал. Ушам своим не верю.
not hear shit перевод "ни черта не слышать"
What did you say? Say it again. I didn't hear shit. / Что ты сказал? Повтори. Я ни черта не слышал.
keep hearing перевод "все время слышать, продолжать слышать"
All I keep hearing is there's never been a system like this. / Всё, что я слышу, что такой системы никогда не существовало.
мне жаль слышать о смерти твоей мамы
Sorry to hear about your mom. She was an amazing woman. / Мне очень жаль услышать о смерти твоей мамы. Она была восхитительной женщиной.
hear wrong перевод "неправильно услышать, неправильно понять"
You heard me wrong. I'm sightseeing. I hate to use the word tourist, but it's not like I can hide it. / Вы неправильно меня поняли. Я осматриваю достопримечательности. Не хочу говорить, что я турист, но скрыть это сложно.
I'm sorry to hear that перевод "мне жаль это слышать"
- How's Mike? / Как поживает Майк?
- He died. / Он умер.
- I'm sorry to hear that. / Мне жаль это слышать.
not hear a peep перевод "из звука не слышать"
I haven't heard a peep from him. /Я из звука от него не слышал.