Жаль это слышать.

- Jack's dad died last night. / Прошлой ночью умер отец Джека.

- Sorry to hear that. / Жаль это слышать.

все время слышать, постоянно слышать

- Are Jack and Jill getting married in June? / Джек и Джилл собираются пожениться в июне?

- That's what I keep hearing. / Это то, что я все время слышу.

то, что я слышал...

из того, что я слышал...

The way I heard it is that the girl at the school wasn't even doing anything. She was just talking too loud to her classmates. / Из того, что я слышал, девочка в школе даже ничего не не делала. Она просто громко разговаривала со своими одноклассниками.

ушам своим не верю

What did you say? I can't believe what I'm hearing. / Что ты скзазал. Ушам своим не верю.

not hear shit перевод "ни черта не слышать"

What did you say? Say it again. I didn't hear shit. / Что ты сказал? Повтори. Я ни черта не слышал.

 

keep hearing перевод "все время слышать, продолжать слышать"

All I keep hearing is there's never been a system like this. / Всё, что я слышу, что такой системы никогда не существовало.

мне жаль слышать о смерти твоей мамы

Sorry to hear about your mom. She was an amazing woman. / Мне очень жаль услышать о смерти твоей мамы. Она была восхитительной женщиной.

hear wrong перевод "неправильно услышать, неправильно понять"

You heard me wrong. I'm sightseeing. I hate to use the word tourist, but it's not like I can hide it. / Вы неправильно меня поняли. Я осматриваю достопримечательности. Не хочу говорить, что я турист, но скрыть это сложно.

I'm sorry to hear that перевод "мне жаль это слышать"

- How's Mike? / Как поживает Майк?

- He died. / Он умер.

- I'm sorry to hear that. / Мне жаль это слышать.

not hear a peep перевод "из звука не слышать"

I haven't heard a peep from him.  /Я из звука от него не слышал.

Страница 1 из 3