make hay while the sun shines
поговорка в английском, перевод: Суши сено, пока солнце светит. Куй железо, пока горячо. (Зачение: пользуйся возможностью, пока она есть)
Jane wants to go on a short vacation while her kids are at her mother's. She want to make hay while the sun shines. / Джейн хочет с ъездить в небльшой отпуск, пока ее дети будут у ее матери. Надо сушить сено, пока солнце светит.
hit the hay идиома перевод
откинуться спать, завалиться спать
1. - It's been a long day. I'm tired. So, I'm just going to hit the hay. / Это был длинный день. Я устал. Поэтому я просто пойдй упаду.
- Are you sure you don't want dessert? / Ты уверен, что не хочешь десерт?
2. - What do you want to do first? Do you want to play game or do you want to chitchat for a while? / Что ты хочешь сделать сначала? Ты хочешь поиграть в игру или поболтать?
- I think we should hit the hay pretty soon. / Думаю, что нам лучше завалиться спать.