Мы хорошо проводим время.
We're on vacation in Greece right now. We're having a good time. / Сейчас мы в отпуске в Греции. Мы хорошо проводим время.
плохо проводить время
- Are you having a bad time? / Тебе здесь не нравится?
- No, no, no. I'm just not into this whole dirty dancing thing. / Нет, нет, нет. Просто я не очень увлекаюсь грязными танцами.
have a field day перевод "позабавиться, повеселиться"
My lawyers will have a field day with it. / Мои юристы с этим позабавятся. (Моим юристам будет очень весело)
have the time of life перевод "прекрасно проводить время"
The party was great! I had the time of my life. / Вчеринка была просто супер! Я прекрасно провел время.
have a good laugh перевод "хорошо посмеяться"
In it, the president and Mattiece are in front of Mattiece's hunting lodge...sipping on some bourbon, having a good laugh. / На этой фотографии президент и Матьес сидят перед охотничьм домиком Матьеса, пьют бурбон и смеются. (из фильма The Pelican Brief)
have a great time перевод "прекрасно проводить время"
- I'm having a great time. / Я прекрасно провожу время.
- Orh, really? Me too. / Правда? Я тоже.
Have a nice weekend! перевод "Хороших выходных!"
- Have a nice weekend! / Хороших выходных!
- Thanks! You too. / Спасибо. Тебе тоже.
have a nice trip перевод "хорошей поездки"
Have a nice trip. I'll see you after the weekend. / Хорошей поездки. Увидимся после выходных.
have a hell of a time перевод "чертовски здорово проводить время"
What a night! I'm having a hell of a time. / Какая ночь! Я чертовски здорово провожу время.
kicking back перевод "отдых, расслабление"
What do you do for kicking back on the weekends? / Как ты отдыхаешь на выходных?