grow into разговорная английская фраза

grow into перевод "вырасти и преватиться"

He pulled himself together nicely and has grown into a remarkable young man. / Ему удалось взять себя в руки и вырасти в замечательного молодого человека.

grow older разговорная английская фраза

grow older перевод "становится старше"

One of the most consternating things about growing older is watching all of your friends get married. / Что пугает больше всего по мере того, как вы становитесь старше, - это видеть, как ваши друзья женятся.

run up фразовый глагол перевод

накапливать, накапливаться; съездить ненадолго

1. We need to save some money. The bills are running up. / Нам нужно сэкономить немного денег. Счета копятся.

2. You don't do anything. You lie around the house all day long and chain smoke. You've run up a four hundred dollar telephone bill! When are you going to pay it? / Ты ничего ен делаешь, а просто лежишь на диване весь день и куришь не переставая. Ты накопил телефонный счет на четыреста долларов. Когда ты собираешься его оплатить?

3. There's no way I'm running up to Westchester just because he calls. / Я не поеду в Вестчестер, только потому что он позвонил. (из фильма Two Weeks' Notice)

grow flowers это разговорная английская фраза

grow flowers перевод "выращивать цветы"

This is my backyard. I grow flowers here. / Это мой задний дворик. Я здесь выращиваю цветы.

grow up это фразовый глагол в английском языке

grow up перевод "вырастать"

He was born in Russia but he grew up in the Middle East where his father had a business assignment back in the 80s. / Он родился в России, но вырос на Ближнес Востоке, где у его отца была беловая миссия в 80х.

расти в карьере, иметь рост в карьере

I want to grow in my career that's why I want to work for an international company. / Я хочу расти в своей карьере, поэтому я хочу работать в международной компании.

grow on someone фразовый глагол перевод

проникнуть в чье-то сознание, дойти до кого-то

1. - Do you like the movie Predator? / Тебе нравится фильма "Хищник"?

   - I didn't like it when I first saw it but it grew on me quite a bit. / Сначала он мне не понравился, но потом постепенно до меня дошел его смысл.

2. - I don't like our company name. / Мне не нравится название нашей компании.

    - Give it time. It'll grow on you. / Дай время. Ты привыкнешь.

grow a pair of balls сленг перевод

дословно: отрастить яйца; значение: стать взрослым

You asked Megan on a date? Wow! You grew a pair a balls! / Ты пригласил Меган на свидание? Так ты повзрослел!

Money doesn't grow on trees.

поговорка английского языка, перевод: Деньги не растут на деревьях.

Mitch has found a job in a law firm. They promised him a lot of money, a new BMW and a house. His wife is suspicious about it. / Митч нашел новую работу в юридической фирме. Ему пообещали много денег, новую БМВ и дом. Его жена подозрительно к этому относится.

Monica: Why would they be so generous? Money doesn't grow on trees, remember? Are you sure they are 100 percent legal? / Почему они такие щедрые? Помни, что деньги не растут на деревьях. Ты уверен, что эта фирма полностью легальна?

Mitch: Positive. They have very respectable clients. If I gave you the names, you wouldn't sleep so well. / Абсолютно уверен. У них очень уважаемые клиенты. Если бы я назвал тебе их имена, ты бы не очень хорошо спала по ночам.

Absence makes the heart grow fonder.

поговорка английского языка, перевод: Любовь становится сильнее на расстоянии.

A man had to go away for work. While he was away he started to miss his girlfriend. He called her and said sweet things which he would never have said in person. She discusses it with her friend. Her friend says that the reason for his acting this way is that he's away. / Человеку пришлось уехать в командировку. Пока он был в отъезде, он начал скучать по своей девушке. Он начал звонить ей и говорить приятные слова, которые бы он никогда не сказал ей в лицо. Она обсуждает это со своей подругой. Ее подруга говорит, что он так поступает только потому, что он далеко.

Girlfriend: He is always so sweet when he goes away on business. It's like he's a different guy. / Он всегда так мил, когда уезжает по делам. Как будто он другой человек.

Friend: Well, absence makes the heart grow fonder. / Любовь становится сильнее не расстоянии.