выйти из-под контроля, выйти из колеи, сбиться, стать плохим, испортиться
I don't know how things got derailed. I'm sorry if I made you upset. / Я не знаю, как между нами все испортилось. Прости, если расстроил тебя.
on the wrong track разговорное выражение перевод
сбившийся с пути, не на той дороге (буквально и переносно)
We've been having problems for a few months. At a certain point we got on the wrong track and broke up. It was a mistake. / У нас были проблемы в отношениях в течние нескольких месяцев. В какой-то момент мы сбились с пути и расстались. Это было ошибкой.
get off of whack идиома перевод
выходить из колеи
Sometimes your life gets a lottle bit out of whack. And it might take you a pretty long time to get back on your feet. / Иногда ваша жизнь выходит из колеи, и может занять довольно долгое время, чтобы снова встать на ноги.
get off track это разговорная английская фраза
get off track перевод "выбиться из колеи, выйти из строя, выпасть из жизни"
I've had a lot of problems lately in my personal life and got off track at work. I need to get back on track. / У меня было много проблем в личной жизни в последнее время и я выпал из колеи на работе. Мне нужно вернуться в свое русло.
смотрите также get back on track
go off track идиома перевод
пойти не так, пойти вкривь и вкось
1. After the Marketing Director was fired all of a sudden, all of the company's major deals went off track. / После того, как директор по маркетингу был внезапно уволен, все основные сделки компании пошли вкривь и вкось.
2. Tim got into a car accident in the morning. After that his whole day went off track. / Тим попал в аварию утром. После этого весь день пошел не так.