get back on the horse идиома перевод

вернуться в колею, взяться за старое (о плохой привычке); дословно: сесть обратно на лошадь

также встречается вариант get back on the horse the bucked you

I know you're discouraged after getting fired but you need to get back on the horse and start looking for work. / Я знаю, что ты расстроен после того, как потерял работу, но тебе нужно вернуться в колею и начать искать работу.

get back on one's feet разговорная английская фраза перевод

встать на ноги, восстановиться после кризиса или болезни

1. Pam lost a lot of money with the latest economic crunch. She can't afford to travel until she gets back on her feet. / Пэм потеряла много денег с последним экономическим кризисом. Она не может пока путешествовать, пока не встанет на ноги.

2. Patients struggling with addiction can't find a job to help them get back on their feet. / Пациенты, которые борются с наркотической зависимостью, не могут найти работу, которая бы помогла им встать на ноги.

get back on track идиома перевод

вернуться в колею

get someone back on track / вернуть кого-то в колею

1. I've put on some extra pounds lately and lost shape. I need to take up jogging and get back on track. / В последнее время я набрал вес и потерял форму. Мне нужно снова заняться бегом и вернуться в колею.

2. Look at you! You're totally out of whack. We've got to get you back on track. / Посмотри на себя! Ты совершенно вышел из-под контроля. Нам надо вернуть тебя обратно в строй.