tech fan разговорное выражение перевод

фанат технологий

As a huge tech fan and someone who works in the industry, I own a lot of gadgets, especially smartphones. / Как большой фанат высоких технологий и человек, который работает в этой индустрии, я владею болтшим количеством гаджетов, особенно смартфонов.

sports fan разговорное выражение перевод

фанат спорта

It's going to be a big few days for Ohio sports fans. Who's going to watch? / Следующие несколько дней будут очень важными для фанат спорта в Огайо. Кто будет смотреть?

sports fan разговорное выражение перевод

фанат спорта

1. Look at that guy! He has a great body. He's probably a sports fan. / Посмотринатогопарня. У него прекрасное тело. Возможно, он фанат спорта.

2. - Are you a sports fan? / Ты фанат спорта?

    - I am a fitness freak. / Я фанат фитнеса.

не большой фанат чего-либо

- Have you ever gotten close to marriage? / У тебя когда-нибудь подходило дело к женитьбе?

- No. I'm not big on the whole long-term commitment thing. / Нет. Я не большой фанат долгосрочных отношений.

big fan of cars разговорная английская фраза

big fan of cars перевод "большой фанат автомобилей"

Matt is a big fan of cars. He owns four cars. / Мэтт - большой фанат автомобилей. У него из четыре.

I'm a huge fan of yours разговорная английская фраза

I'm a huge fan of yours перевод "Я - ваш большой поклонник"

I'm a huge fan of yours. Can I have an autograph? / Я ваш большой поклонник. Могу я звять автограф?

huge fan это разговорная английская фраза

huge fan перевод "большой поклонник, большой фанат"

I'm a huge fan of yours. I think you are the best crime fiction writer. / Я ваш большой поклонник. Я думаю, что вы - лучший писатель детективов.

fan of это разговорная английская фраза

fan of something перевод "фанат чего-либо"

I'm a big fan of diving. I go on a diving trip three times a year. / Я большой поклонник дайвинга. Я езжу заниматься дайвингом три раза в год.

The shit hit the fan.

поговорка английского языка, перевод дословно: Дерьмо попало на вентилятор; описывает ситуации, когда что-то выходит из-под контроля и все становится очень плохо.

Nancy and Rob have been dating secretly. They didn't want anyone to know about their relationship. One day, as they were driving in Rob's car, they got int a car accident. They were both interrogated by the police. The shit hit the fan when the report was published in the local newspaper. The next day the whole town knew about their love affair. / Нэнси и Роб встречались тайно. Они не хотели, чтобы кто-либо знал об их отношениях. Однажды они ехали в машине Роба и попали в аварию. Их обоих допросила полиция. Ситуация вышла из-под контроля, когда репортаж был опубликован в местной газете. На следующий день весь город знал об их романе.

Изучайте английский по новостям!