fair share разговорное выражение перевод

справедливая доля, честный кусок, честная доля

1. Everyone wants their fair share and, of possible, an extra fair share. / Каждый хочет свой честный кусок и, если возможно, ещё один честный (дополнительный) кусок.

2. Our job: Repeal all of the Trump tax breaks for the top 1% and large corporations and demand that they pay their fair share in taxes. / Наша задача состоит в том, чтобы отменить все налоговые каникулы Трампа для самого богатого класса, составляющего 1% американцев и потребовать, чтобы они заплатили честную долю в виде налогов. (Sen.Sanders)

even-handed разговорное выражение перевод

справедливый, беспристрастный

The United States must play a more aggressive and even-handed role in ending the Gaza blockade and helping Palestinians and Israelis build a future that works for all. / США должны играть более агрессивную и справедливую роль в окончании блокады сектора Газа и помощи палестинцам и израильтянам построить будущее, которое подойдет для всех.

если честно, честно говоря

I remember when I hit bottom. To be fair there were lots of bottoms. / Помню, когда я коснулся дна. Если честно, это было не раз.

играть по-честному

You play fair with me, I'll play fair with you. / Играй по-честному со мной, и я буду играть по-честному с тобой.

I don't know if we can trust that guy. He doesn't play fair. He's been caught cheating. / Не знаю, можем ли мы доверять этому парню. Он не играет по-честному. Его ловили на блефе.

treat someone fair перевод "поступать с кем-то честно, по справедливости"

I treat them fair. They get their cut. / Я поступаю с ними честно. Они получают свою долю.

fair and square разговорное выражение перевод

полностью; по-честному, честно, справедливо; почеснаку

The girls beat us fair and square. I'm gonna be a gentleman about it and congratualte every one of them personally. / Девочки нас выиграли честно и справедливо (почеснаку). Я буду джентльменом и поздравлю каждую из них лично. (из фильма Dodgeball)

get a fair shot перевод "получить равный шанс"

One good thing about gambling is that everybody gets a fair shot. / В азартных играх есть одна хорошая вещь: все получают равный шанс.

fair-minded перевод "объективный, справедливый"

Your decision is wise and fair-minded. I approve of it. / Твое решение мудрое и справедливое. Я его одобряю.

it's not fair to you перевод "это не честно по отношению к тебе"

I shouldn't have done this. It's not fair to you. This whole thing. / Мне не следовало это делать. Это не честно по отношению к тебе. Вся эта ситуация.

it's not fair это разговорная английская фраза

it's not fair перевод "это нечестно"

I've been working on the project as much as you did. And you are going to pay me only twenty percent? It's not fair. I want my half! / Я работал над проектом столько же, сколько и ты. И ты собираешься дать мне только двадцать процентов? Это нечестно. Я хочу свою половину!