have been through enough (a lot) разговорное выражение перевод

многое (достаточно) пройти или испытать

1. You've been through enough. You need to get away from it all. / Ты достаточно пережил. Тебе надо уйти от всего этого.

2. - Your brother is a pervert! / Твой брат - извращенец!

    - What about your sister? / Как насчет твоей сестры?

    - My sister has been through a lot. / Моя сестра прошла много.

    - Of dick. / Членов.

3. Okay, Darren, I know you have been through a lot and you're anxious. Are you ready to see your new home? / Итак, Дэррен, я знаю, что ты через многое прошел и ты уже теряешь терпение. Ты готов увидеть свой новый дом?

have had enough of something (someone) разговорное выражение перевод

намучиться с кем-то или чем-то; когда с кого-то хватит

1. People are fed up, Marsh. The last few weeks you've held parades for yourself, needlessly slaughtered a thousand cows, made deals with the Chinese and nearly poisoned everyone with your Haloween Special. People have had enough with Tegridy Farms. / Людям надоело, Марш. За последние несколько недель ты провёл для себя парад, без необходимости убил тысячу коров, заключил сделку с китайцами и чуть не отравил всех своих угощением на Хэллоуин. Людей достали Фермы Тэгриди. (из сериала South Park)

2. I've had enough of this job. I going to quit next week after I get my pay. / С меня хватит этой работы. Я собираюсь уйти на следующей недели после того, как мне заплатят.

get enough sleep разговорное выражение перевод

выспаться (дословно: получить достаточно сна)

1. Go back to bed. I don't think you got enough sleep last night. / Иди спать. Мне кажется, ты недостаточно выспался прошлой ночью.

2. I didn't get enough sleep last night. I think I'm going to bed early tonight. / Я недостаточно выспался прошлой ночью. Думаю, я раньше лягу спать сегодня.

уже хватит, уже достаточно

Alright, boys. That's just about enough playing games. / Итак, мальчики. Уже хватит играть в игры.

недостаточно умный

You just don't get it because you're not smart enough. / Ты просто не понимаешь, потому что ты недостаточно умный.

делается достаточно

I do not believe that enough is being done. / Не думаю, что делается достаточно.

довольно долго

Don't you think this has been going on long enough? / Тебе не кажется, что это продолжается довольно долго?

good enough for jazz идиома перевод

достаточный для текущих потребностей, в рабочем состоянии

There are still a few kinks to work out in how comments are displayed, but it's good enough for jazz at the moment. / Ещё надо доработать несколько деталей в том, как отражаются комментарии. В остальном всё в рабочем состоянии.

good enough to eat идиома перевод

очень красивый внешне, эстетически приятный, на который приятно смотреть

She has become a masterful artist creating gorgeous paintings that are good enough to eat. / Она стала искусным художником, создающим прекрасные картины, на которые приятно смотреть.

достаточно, достаточно хорошо

- Going into the virtual world is dangerous. Are you sure you want to do this? / Погружение в виртуальный мир - это опасно. Ты уверен, что хочешь это сделать?

- Not one hundred percent. / Не на сто процентов.

- Even ten percent is good enough. / Даже десть процентовуже нормально. (из сериала South Park)