
прогуливать школу
Jimmy is not around. It looks like he's ditching school again. / Что-то ДЖимми не видно. Похоже, он снова прогуливает школу.
тот, кто критикует со стороны и при это не имеет отношения к делу
All those people telling how to deal with the situation are just hurlers on the ditch. They know nothing about my life. / Все эти люди, которые говорят мне как поступить, просто критикуют со стороны. Они ничего не знают о моей жизни.
go into trashcan перевод "пойти в мусорное ведробыть выброшенным"
And if it's a no, that's it for any further communications. It goes right into my trashcan. / А если ты отказываешься, дальнейшего общения не будет. Все пойдет в мое мусорное ведро.
cancel on someone перевод "отменять встречу с кем-либо"
We agreeed to meet at eight o'clock but at the last minute he canceled on me. / Мы договорились встретиться в восемь часов, но в последний момент он отменил со мной встречу.
leak перевод "сливать (информацию)"
So what the hell did Wade leak to Frost that was so important it was worth killing six of our men? / Что, черт возьми, Вейд слил Фросту, что было так важно и из-за чего нужно было убить шесть наших агентов?
drainage ditch перевод "сток, канава, обычно располагается вдоль дорого"
Be careful. There's a drainage dutch coming up. / Осторожнее! Впереди сточная канава.

игнорировать, избавляться, сливать, отшивать
I flew all the way out there, but you blew the whole thing off. / Я прилетел туда, но ты меня проигнорировала.
A lot of women expect men to spend money on them. If men don't spend enough, they get blown off. / Многие женщины ожидают, что мужчины будут тратить на них деньги. Если мужчины не тратят достаточно денег, их отшивают.
blow off перевод "сливать, избавляться"
- What are you doing? / Что ты делаешь?
- I'm saving you! He was blowing you off. / Я тебя спасаю! Он тебя хотел слить.
- He wasn't blowing me off. / Нет, он меня не сливал. (диалог из фильма The Ugly Truth)
get rid of перевод "избавляться"
1. When Lisa was on vacation, a guy from her hotel started hitting on her. She was trying to get rid of him but he was following her around. / Когда Лиза была в отпуске, парень из ее отеля начал к ней приставать. Она пыталась избавиться от него, но он все время ходил за ней по пятам.
2. You need to get rid of that picture. It's the evidence that the police are looking for. / Тебе надо избавиться от этой фотографии. Это улика, которую ищет полиция.
ditch перевод "избавляться, сливать"
1. Elaine ditched her boyfriend for a richer man. / Элейн бросила своего парня ради более богатого мужчины.
2. I'm going to ditch this apartment for a better one. / Я собираюсь избавиться от этой квартиры и найти получше.
3. You tried to ditch me. It's okay. I understand. You don't like me. / Ты пытался от меня избавиться. Все нормально. Я понимаю, что тебе не нравлюсь.