
идти в другом направлении
I felt my life was going in a different direction and I had to give it everything I had. / Я думал, что моя жизнь идет в другом направлении и я должен направить туда все свои усилия.
принять направление
I'm not happy with the direction this company is taking. / Я не очень рад тому направлению, которое принимает эта компания.
follow directions перевод "следовать указаниям"
I told you not to do anything stupid and follow my directions. / Я сказал тебе не делать ничего глупого и следовать моим инструкциям.
push in the right direction перевод "толчком в правильном направлении"
You have a lot of potential. You need a push in the right direction. / У тебя большой потенциал. Тебе нужен толчок в праивльном направлении.
lead in the right direction разговорная английская фраза
lead in the right direction перевод "вести в нужном направлении"
Thank you for leading me in the right direction. I would never have found the way on my own. / Спасибо, что повели меня в нужном направлении. Я бы никогда не нашел путь сам.
point in the right direction разговорная английская фраза
point in the right direction перевод "направить в нужном направлении"
I hope we'll find someone who can point us in the right direction. / Надеюсь, мы найдем кого-то, кто сможет направить нас в нужном направлении.
in the wrong direction разговорная английская фраза
in the wrong direction перевод "в неправильном направлении"
- I don't recognize this place. / Я не узнаю это место.
- That's because you're going in the wrong direction. / Это потому что ты движешься не в том направлении.
ask for directions перевод "спрашивать как пройти"
I hate asking for directions, that's why I alwasy keep a nav. / Ненавижу спрашивать, как пройти, поэтому всегда имею при себе навигатор.
travel directions это разговорная английская фраза
travel directions перевод "схема проезда"
Where can I find travel directions on your website? / Где я могу найти схему проезда на вашем сайте?