cover in the press разговорное выражение перевод
освещать в прессе, в средствах массовой информации
I first heard of your 2010 weight loss book, A Course in Weight Loss, after seeing it covered in the press. The claims made about the book seemed sensationalized. / Впервые я услышала о вашей книгу, которая вышла в 2010 году, Курс по Потере Веса, после того, как увидела освещение её в прессе. Отзывы выглядели восторженными.
cover to cover разговорное выражение перевод
от корки до корки (речь идёт о книге)
I didn’t quite make 500 pages a day, but, in these last two years, I’ve read over 400 books, cover to cover. That decision to start reading was one of the most important decisions in my life. / У меня не получилось прочитывать по пятьсот страниц в лень, но за последние два года я прочитал свыше четырёхсот книг, от корки до корки. Решение начать читать книги было одним из самых важных решений в моей жизни.
сопроводительное письмо (которое обычно прикладывается к резюме)
A cover letter is usually customized for a specific position at a specific company. / Сопроводительное письмо обычно пишется для конкретной должности в конкретной компании.
A good cover letter is the key to getting a job interview. / Хорошее сопроводительное письмо - это ключ к получению собеседования по работе.
обложка журнала
Do you recognize that face on the magazine cover? / Ты узнаешь это лицо на обложке журнала?
заменять кого-то на смене
Hey, are you still covering my shift on Friday? / Эй, ты еще готов заменить меня в пятницу?
cover girl перевод "девушка с обложки"
That model was a cover girl for a lot of fashion magazines. / Эта модель фотографировалась на обложках многих модных журналов.
cover for someone перевод "прикрывать, покрывать кого-то"
We can't cover for him. Not this time. / Мы не можем его прикрывать. Не в этот раз.
cover up фразовый глагол перевод
прикрывать, покрывать преступление
cover up for someone перевод прикрывать кого-то
1. He used his accountant to cover up his financial crimes. / Он использовал своего бухгалтера, чтобы прикрывать свои финансовые преступления.
2. He's lying. And you two are covering up for him. / Он лжет. А вы оба его прикрываете.
3. He doesn't understand what he did and how serious this is. He lied all over the place to cover it up. / Он не понимает что он сделал и как это важно. Он повсюду наврал, чтобы это скрыть.
cover-up перевод "прикрытие для преступления, или плохого поступка"
I'm here to conduct cover-up operations. / Я здесь для того, чтобы проводить операции по прикрытию.
cover tracks перевод "заметать следы"
What would you do if you were guilty and you wanted to cover your tracks? / Что бы ты сделал, если бы был виноват и хотел замести следы?