out of the country разговорная английская фраза перевод

за границей, зарубежом

1. Nick owns a few business here, but he lives out of the country most of the time. / Ник владеет несколькими компаниями здесь, но большую часть времени живет за границей. 

2. - You must find me a husband before these pricks throw me out of the country. / Ты должен найти  мне мужа, пока эти сволочи не выгнали меня из страны.

    - Can I have my bagel first? / Можно я сначала съем свой бублик?

3. Wuhan was put under quarantine while we were out of the country, and we have not been allowed to return. / Провинция Ухань была переведена в режим карантина, пока мы были за границей, и нам не разрешили вернуться в страну.

run a country разговорное выражение перевод

управлять страной

1. You should all vote for her. She has experience and she is actually capable of running this country. / Вы все должны голосовать за нее. У нее есть опыт, и она в действительности способна управлять жтой страной.

2. I can imagine what kind of responsibility someone must feel when they run a country. / Могу представить себе, какуб ответственность должен чувствовать человек, когда он управляет страной.

управлять страной

The current president is not capable to run the country. / Имеющийся президент неспособен управлять страной.

Do you like the way your president runs the country? / Вам нравится, как ваш президент управляет страной.

The girl walking down the street had a weird phrase on her T-shirt: She runs the country. / У девушки, которая шла по улице, была странная надпись на футболке: Она управляет страной.

спасти свою страну

At the time of war people get up and fight to save their country. / Во времена войны, люди подниммаются и воюют, чтобы спатси свою страну.

third world country перевод

страна третьего мира

1. Russia is officially ranked as a third world country. / Россия официально считается страной третьего мира.

2. - Look I'm president of the United States. I can't get involved in every petty protest of a third world country. / Послушайте, я президент США. Я не могу участвовать в мелких протестных акциях какой-то страны третьего мира.

    - Third world country? How dare you? Canada is second world at least. / Страна третьего мира? Как вы смеете? Канада по меньшей мере страна второго мира. (из сериала South Park)

свободная страна

This is a free country, man. You can't ell us where to go. / Это свободная страна. ТЫ не можешь говорить нам, куда идти.

move out to the country перевод "переехать жить за город"

Richard has been living in the city for twenty years and he grew tired of it. Now he's thinking of moving out to the country. / Ричард живет в городе уже двадцать лет, и он устал от этого. Теперь он подумывает переехать за город.

country house разговорная английская фраза

country house перевод "загородный дом, дом в деревне"

She has an apartment in the city and a country house. / У нее есть квартира в городе и загородный дом.

native country перевод "родная страна"

- Do you ever go back to your native country? / Вы когда-нибудь ездите в свою родную страну?

- I've been there only once since I left. / Я был там только один раз, с момента, как уехал.

по пересеченной местности, на дальние расстояния (спортивный термин); через всю страну

также встречается орфография через дефис cross-country

- Do you like skiing? / Тебе нравятся лыжи?

- I like downhill skiing, not cross country skiing. / Мне нравятся горные лыжи, не беговые.

-----------

You want him to stay with you, but maybe a hotel is safer. Then there won’t be too much pressure to have sex. Yeah, right. He’s flown cross-country to see you. There’s no denying the pressure. / ВЫ хотите, чтобы он остановился у вас, но, возможно, в отеле будет безопаснее. И к тому же не будет никакого принуждения к сексу. Да, конечно. Он перелетел через всю страну, чтобы встретиться с вами. Разумеется, давление будет. 

-----------

Then one of you has to eventually move cross-country to a city where you don’t know anyone except your partner. / Затем кому-то из вас придется переехать через всю страну в город, где вы не знаете никого, кроме вашего партнера.