indoor cat перевод "домашний кот"

MY cat is an indoor cat. He can't hunt and kill for his food. / Мой кот - домашний. Он не умеет охотиться и убивать , чтобы добывать пищу.

 

jungle cat перевод "тигр"

Don't go in the bathroom. There's a jungle cat in the bathroom. / Не ходи в ванную. Там тигр. (из фильма Hangover in Las Vegas)

beat the cat сленг перевод

мастурбировать (о женской мастурбации)

After a hard day at work, Amy decided to come home and beat the cat. / После тяжелого дня на работе, Эми решила прийти домой и помастурбировать.

Look what the cat dragged in! разговорное выражение часто в шутливом контексте перевод

Смотри, кто пришел! Какие люди! 

также встречается вариант Look what the cat dragged! (без in)

A: - Get the door. That must be Jim. / Открой дверь. Это должно быть Джим.

B: (opens the door) - Look what the cat dragged in! / (открывает дверь) Какие люди!

 

wild cat разговорная английская фраза

wild cat перевод "крупных дикий зверь семейства кошачьих, например: тигр, рысь"

When Patrick was traveling in the mountains of China, he was attacked by a wild cat. Luckily, he got away with a few scratches. / Когда Патрик путешествовал в горах Китая, на него напал тигр. К счастью, он отделался несколькими царапинами.

кошачья еда, корм для кошек

My cat is hungry. I need to get some cat food from the store. / Мой кот голоден. Мне надо купить кошачьей еды в магазине.

That's an ad for cat food. / Это реклама корма для кошек.

cat person это разговорная английская фраза

cat person перевод "любитель кошек"

I don't really like dogs. I'm more of a cat person. / Я не очень люблю собак. Я предпочитаю кошек.

dog person это разговорная английская фраза

dog person перевод "любитель собак, собачник"

I'm not really a big dog person. I prefer cats. / Я не очень люблю собак. Я предпочитаю кошек.

the cat got your tongue? сокращённый вариант от Has the cat got your tongue? идиома перевод

Язык проглотил?

Why are you silent? Has the cat got your tongue? / Почему ты молчишь? Язык проглотил?

curiosity killed the cat поговорка английского языка 

перевод дословно: любопытство убило кота

русский аналог: любопытной Варваре на базаре нос оторвали

Why do you want to know what kind of documents your boss keeps in the safe? You might find out something you're not supposed to know. Remember, curiosity killed the cat. / Зачем ты хочешь знать, какие документы босс держит в сейфе? Ты можешь обнаружить что-нибудь, что ты не должен знать. Помни, любопытство убило кота.