castles in the sky идиома перевод

воздушные замки

He always talks about he will make a lot of money and buy himself a lot of nice things like cool motorbike, luxury car and so on. But it's nothing but castles in the sky, if you ask me. / Он всё время говорит, что заработает много денег и купит себе много приятных вещей, например, мотоцикл, дорогую машину и так далее. По-моему, это ни что иное, как воздушные замки.

castle in the air идиома перевод

воздушный замок, несбыточная мечта

1. She really wanted to become a movie star, but at the same time she knew it was a castle in the air. / Она очень хотела стать звездой экрана, но в то же время она понимала, что это несбыточная мечта.

2. When Mike was a child, he wanted to become a famous musician, but he never had the talent for it. So, it was just a castle in the air. / Когда Майк был маленький, он хотел стать известным музыкантом, но у него не было для этого таланта. Поэтому он знал, что это просто несбыточная мечта.

storm the castle идиома перевод

взять штурмом замок, ворваться

Grab some pitchforks and a couple of guys and storm the castle. They'd never see you coming. / Возьми несколько вил и пару ребят и возьми штурмом замок. Они этого не будут ожидать.