с широкой костью
- Come on, fat ass. / Пойдем, толстожопый.
- I'm not fat. I'm just big-boned. / Я не жирный. У меня просто широкая кость.
make no bones about something идиома перевод
говорить, высказаться прямо относительно чего-либо
He made no bones about how bad and corrupt the whole system was. / Он прямо высказался относительно того, насколько плохая и коррумпированная была система.
стертый до костей
When I get to that Internet I will just start emailing. I will be emailing until my fingers are sore to the bone. / Когда я доберусь до интернета, я просто начну отправлять всем имейлы. Я буду делать до тех пор, пока пальцы не будут стерты до костей.
like a dog with a bone идиома перевод
очень настойчивый, напористый, который идет до конца (дословно: как собака с костью)
I really have to thank Wilson for this. He doesn't look like much, but he's a dog with a bone when he gets an assignment. / За это я должен благодарить Уилсона. Он вроде обычный парень, но когда он получает задание, он может быть очень настойчивым.
throw a bone идиома перевод
бросить кость, уступить кому-то, дать то, что человек долго добивается, дать немного признания или похвалы кому-то, кто это ищет
1. Come on! Throw him a bone. He's dying to be here with us. / Ну давай же! Уступи немного. Он очень хочет быть здесь с нами.
2. I wanted them to give me a promotion, but they just threw me a bone with that bigger print. / Я хотел, чтобы они дали продвижение моим книгам, но они просто бросили мне кость, повысив тираж.
3. Listen, Rnady, I'll throw you a bone. You just sit tight and I'll take care of it. / Послушай, Рэнди, я тебе помогу. Ты просто держись, а я обо всём позабочусь. (из сериала South Park)
not have a bone in one's body идиома перевод
не иметь какой-то черты характера или характеристики
1. Marla is an absolute sweetheart and she doesn't have a bad bone in her body. / Марла совершенно очаровательна, и у неё нет никаких плохих черт характера.
2. He doesn't have a green bone in his body. I think he's a typical European Caucasian. / У него нет в предках ни индейцев, ни африканцев. Думаю, он типичный белый европеец.
3. My client Megan is dating a good man. About this, she has no doubt. Her boyfriend, Sam, doesn’t have a bad bone in his body. He tells her he loves her. / Моя клиентка Меган встречается с хорошим человеком. В этом у неё нет сомнений. Её бойфренд Сэм исключительно положительный (у него нет плохих черт характера). Он говорит ей, что любит ей.
backbone перевод "основа, сила характера"
The backbone of life is human relationships. / Основа жизни - это человеческие отношения.
строение скелета, телосложение, фигура
- Is Kate cute? / Кейт симпатичная?
- Yep. She has a lovely bone structure too. / Да. И у нее хорошее телосложение.
I'd like to see that lovely bone structure of yours more often around here. / Я был хотел видеть твою красивую фигуру здесь почаще.
pull a boner сленг перевод
сделать глупую ошибку, облажаться
- I kind of pulled a boner here. / Я так облажался.
- What happened? / Что произошло?
- I called my boss's wife by her first name in his presence. He now thinks that I know her personally. / Я назвал жену моего босса по первому имени в его присутствии. Сейчас он думает, что я её знаю лично.
- Do you know her personally? / Ты знаешь ее лично?
- I do. I slept with her a couple of times. / Знаю. Я спал с ней пару раз.
bone сленг перевод
трахать
- Have you heard about Larry? His best friend was boning his wife for six months before Larry found out. / Ты слышал про Лэрри? Его лучший друг трахал его жену полгода, пока Лэрри не выяснил это.
- Poor bastard. / Бедолага.