сильно потрясти или взбудоражить, снести башню
I promise, this video is really going to rock your world. / Поверь мне, это видео снесет тебе башню.
blow one's mind это английская разговорная фраза
blow one's mind перевод "сводить кого-то с ума, очень сильно поразить или впечатлить кого-либо"
He was a strong actor. We saw him perform on stage last night. He just blew our minds. / Он великолепный актер. Вчера мы видели, как он выступал на сцене. Он нас просто поразил своей игрой.
blow someone away перевод "сводить кого-то с ума, восхищать"
This is amazing! It just blows me away! / Это восхтительно. Я просто в восторге от этого!
blow one's mind это идиома в английском языке
blow one's mind перевод "поразить воображение"
1. - Stephen is a very good actor. We saw him perform on stage yesterday. It just blew our minds. / Стивен - очень хороший актер. Мы видели вчера его выступление на сцене. Он поразил наше воображение.
- I know. He's a great actor! / Я знаю. Он - прекрасный актер.
2. Erica's dancing was amazing. It just blew my mind. / Эрика прекрасно танцевала. Она меня просто поразила.