mind-blowing разговорная фраза перевод
сногсшибательный, умопомрачительный
1. So much time is spent on how you can lose weight or color your hair or use these 7 mind-blowing sex tips, that the art of breaking up is utterly lost upon you. / Столько времени потрачено на то, как вы можете похудеть или покрасить волосы или воспользоваться этим семью умопомрачительными советами для секса, что искусство расставания оказалось совершенно утрачено для вас.
2. Here's the mind-blowing part: even though females tend to be more right-brained in nature, men have fifty percent more serotonin receptors than women do. / А вот самая умопомрачительная часть: даже хотя женщины склонны по природе быть более правополушарными, у мужчин на пятьдесят процентов больше рецепторов серотонина, чем у женщин.
3. Think of the best sex you've had in your life. Was it with someone you loved? Was it kinky? I don't expect you to answer me, but I do want you to recall that mindblowing sex of yours. / Вспомните лучший секс в вашей жизни. Он был с любимым человеком? Или он был немного извращённый? Я не ожидаю, что вы мне ответите, но я хочу, чтобы вы вспомнили этот умопомрачительный секс.
rock one's world идиома перевод
сильно потрясти или впечатлить кого-либо, перевернуть чей-то мир
1. - Do you have any idea what he's been saying to her? / Ты хоть знаешь, что он ей говорил?
- He's an actor. So, it can't be good. / Он актер, поэтому это все ложь.
- Only how she is the only woman that ever rocked his world. How he adores Sienna. / Только то, что она - единственная женщина, которая перевернула его мир. Как он обожает Сиенну. (из фильма Sideways)
2. I promise, this video is going to rock your world. / Поверь мне, это видео произведет на тебя неизгладимое впечатление.
blow one's mind это английская разговорная фраза
blow one's mind перевод "сводить кого-то с ума, очень сильно поразить или впечатлить кого-либо"
He was a strong actor. We saw him perform on stage last night. He just blew our minds. / Он великолепный актер. Вчера мы видели, как он выступал на сцене. Он нас просто поразил своей игрой.
blow someone away фразовый глагол перевод
сводить кого-то с ума, восхищать
1. This is amazing! It just blows me away! / Это восхтительно. Я просто в восторге от этого!
2. The famous singer blew everyone away with his divine voice. / Известный певец всех сразил своим божественным голосом.
3. After just a few short weeks of working out, I was blown away at the increase I saw in mood, focus and motivation. / Всего после нескольких недель тренировок, я был поражён тем, насколько сильно повысилось настроение, концентрацию внимания и мотивацию.
blow one's mind идиома перевод
поразить воображение, шокировать
1. - Stephen is a very good actor. We saw him perform on stage yesterday. It just blew our minds. / Стивен - очень хороший актер. Мы видели вчера его выступление на сцене. Он поразил наше воображение.
- I know. He's a great actor! / Я знаю. Он - прекрасный актер.
2. Erica's dancing was amazing. It just blew my mind. / Эрика прекрасно танцевала. Она меня просто поразила.