Хватит ворчать! Хватит ныть!
Go do your job and stop your bitching! / Иди делай свою работу и хватит ныть!
тощая сучка
- That movie is so stupid, fatass. / Этот фильм такой тупой, толстожопый.
- I'm not asking your opinion, skinny bitch. / Я не спрашиваю твое мнение, тощая сучка.
главная шлюха в иерархии проституток у сутенера
- I hear you have a little girlfriend Shelly. / Я слышал, у тебя есть маленькая подружка Шэлли.
- I have lots of girlfriends. Shelly is my bottom bitch. / У меня много подружек. Шелли - моя главная шлюха.
Я - генеральный директор, мать твою.
(высказывание Марка Цукерберга)
сучка, маленькая стерва
Unless yuo get this little bitch to talk, we may never know what happened. / Если ты не заставишь эту маленькую сучку заговорить, мы можем никогда не узнать, что произошло.
pissy перевод "жалующийся, ноющий"
Please, dont' get all pissy. We'll fix it in no time. / Пожалуйста, не начинай ныть. Мы сейчас все быстро починим.
controlling bitch перевод "котролирующая сука или стерва"
I don't want to become a controlling bitch when I'm married. If my husband pushes me to be one, I will divorce him. / Я не хочу быть контолирующей стервой, когда выйду замуж. Если мой муж будет подталкивать меня к этому, я с ним разведусь.
shrew перевод "стерва, мегера"
Jack's wife is a nagging shrew. She busts his balls all the time. / Жена Джека стерва. Она все время пилит его.
bitch slap сленг перевод "надать пощечин"
You got the right to be bitch-slapped! Drag him to the tub. / Ты имеешь право быть избитым как сучка. Тащите его в ванную. (из фильма Training Day)
real bitch сленг перевод "настоящая стерва"
Underneath her nice looks, there is a real bitch. / За ее приятной внешностью скрывается настоящая стерва.