grab someone's attention разговорное выражение перевод

привлечь чьё-то внимание

There was something about the way she looked that grabbed my attention. I didn't seem to be someone I had met before, but she defnitely looked familar. / В ней было что-то, что привлекло моё внимание. Не думаю, что я встречал её раньше, но определённо она выглядела очень знакомо.

внимание общественности

This video was brought to the public's attention. / Это видео было доведено до внимания общественности.

обращаться на себя внимание, пользоваться чьим-то вниманием

Hello, everyone! Can I have your attention real quick? / Привет всем! Можно ваше внимание на секундочку?

требовать внимания

This is the crisis that needs my attention and I'm here to do whatever I can. / Это кризис, который требует моего внимания, и я здесь, чтобы сделать все, что я могу.

жаждущий внимания к себе

He didn't mean what he said. He's just desperate for attention. / Он не имел в виду то, что сказал. Он просто ищет внимания к себе.

попадать во внимание

Another option has come to our attention. We are considering it at the moment.

уделить внимание

I know this matter is pretty boring but please give it your full attention. / Я знаю, что этот вопрос довольно скучный, но, пожалуйста, уделите этому полное внимание.

направить внимание на что-либо

In Mr. Garrison's absence, I'd like to turn the class's attention to current issues. / В отсутствие м-ра Гаррисона, я бы хотел направить внимание класса на текущие вопросы.

жаждущий внимания, испытывающий нехватку внимания

- What can I do to help those kids? / Что я могу сделать, чтобы помочь этим детям?

- Just hold them, talk to them, play with them. They are so hungry for attention. / Просто подержите их, поговротие с ними, поиграйте с ними. Они так жаждут внимания.

получать внимание

Another startup company is gaining a lot of attention on the Internet. / Еще один стартап получает много внимания в интернете.

Изучайте английский по новостям!