EnglishReal.ru - блог по английскому языку

ссора

I know we've had a falling-out. Things were said that shouldn't have been said. Let's make up. / Я знаю, что мы поссорились и сказали друг другу вещи, которые не стоило говорить. Давай помиримся.

конструктивный аргумент

Instead of criticizing me, why don't you make a constructive argument? / Вместо того, чтобы меня критиковать, почему бы тебе не сказать конструктвный аргумент?

hassle перевод "проблема, что-то неприятное, стычка, ссора"

It's a sixteen-hour flight. It's a hassle for me. / Туда лететь щестнадцать часов. Для меня это проблема.

controversial перевод "противоречивый, спорный"

It's a traditional way to deal with the wine. It's a controversial way. / Это - традиционный способ обращаться с вином. Это спорный.

end argument разговорная английская фраза

end an argument перевод "закончить спор"

Bonobo monkeys use as a way to end an arguement. / Обезьяны бонобо используют секс, чтобы закончить ссору.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info