в любое время
You can use the swimming pool at any time. / Вы можете пользоваться бассейном в любое время.
You say that you can end this distorted relationship at any time but you can't. / Ты говоришь, что можешь закончить эти порочные отношения в любое время, но ты не можешь.
Разве может быть хуже?
I missed the train, lost my wallet and screwed up a very important conversation with my business partner. How can it get any worse? / Я опоздал на электричку, потерял бумажник и завалил важный разговор с деловым партнером. Разве может быть хуже?
ближе
Don't come any closer. It's dangerous. / Не подходи ближе. Это опасно.
любая помощь
We need any help we can get. / Нам нужна любая помощь.
что-нибудь из этого
Does any of that sound familiar? / Что-нибудь из этого звучит знакомо?
Повезло?
Удачно?
- I talked to my boss about my vacation in the summer. / Я поговорил с боссом по поводу отпуска летом.
- Well, any luck? / Ну как? Удачно?
У вас есть какие-нибудь еще родственники?
- Do you have any other family? / У вас есть какие-нибудь другие родственники?
- No, my mother died a few years ago. / Нет, моя мать умерла несколько лет назад.
any time of day перевод "в любое время дня"
She was like, any time of day, she was like: "Yeah, let's go. I'm so nasty." / Она все врея говорила, в любое время дня, она говорила: Да, давай. Я так хочу.
Any thoughts on the matter? перевод "Какие мысли по этому поводу?"
- So, any thoughts on the matter? / Какие мысли по этому поводу?
- Yeah, stealing from the Pope is suicide. / Воровать у Поупа - это самоубийство.
any sooner перевод "раньше"
I'm sorry I didn't get in touch with you any sooner. / Простите, что не связался с вами раньше.