промотать вперед, опустить часть истории до какого-то момента
Okay, I'll just skip ahead to the moment she told me she was dying. Actually it was not her who said it. She was afraid to talk about her immediate death. / Итак, я опущу детали до момента, когда она сказала мне, что умирает. На самом деле, это даже не она сказала. Она боялась говорить о своей скорой смерти.
A friend referred me to your blog four years ago, Evan, and your wit and honesty really resonated for me. Skip ahead, two years later, I read all your free stuff, took the advice, considered you my coach and bought a program or two along the way. / Одна подруга рассказала мне а вашем блоге, Эван, и ваш ум и честность оказались для меня очень привлекательными. Промотаю вперед и скажу, что два года спустя, прочитала все ваши статьи, последовала вашим советам, стала считать вас своим тренером и купила пару программ.
лучше среднего, в авангарде
We are very progressive and ahead of the curve here in San Francisco. / Мы очень прогрессивные и лучше среднего здесь в Сан-Франциско. (из сериала South Park)
сигнал для старта
Don't start before I tell you so. Wait for my go-ahead. / Не начинайте, пока я вам не скажу. Ждите моего сигнала.
look straight ahead перевод "смотреть прямо вперед"
He can see you. Keep looking straight ahead. / Он тебя видит. Просто смотри прямо вперед.
think ahead перевод "думать наперед, продумывать вперед"
It's my nest egg, Jack. At my age, you've got to think ahead. / Это мой страховой фонд, Джек. В моем возрасте надо думать наперед.
a step head перевод "на шаг впереди"
He always seems to be a step ahead of us. / Кажется, он всегда на шаг впереди нас.
rough road ahead перевод "трудный путь впереди"
You have a serious disease and I can't predict how this will play out, but I feel you have a rough road ahead of you. / У вас сложное заболевание, и я не могу предсказать, чем это все обернется, но я думаю, что у вас впереди трудный путь.
one step ahead перевод "на шаг впереди"
We have to stay one step ahead of our competitors. / Мы должны оставаться на шаг впереди конкурентов.
busy day ahead перевод "впереди загруженный день"
Hurry up! We've got a busy day ahead. / Поторопись! У нас сегодня много дел.
lay ahead разговорная английская фраза
lay ahead перевод "лежать впереди, ждать впереди"
We have no way of knowing what lays ahead of us in the future. / Мы никак не можем знать, что нас ждет впереди.