charge ahead разговорное выражение перевод
нестись вперёд, нестись сломя голову, бежать вперёд (прямое и переносное)
I tend to charge ahead, sometimes not thinking enough about if I even have the time to commit. This often led me to do too many things at once, not having the time to deliver quality results. / Обычно я несусь вперёд сломя голову, часто недостаточно подумав, даже если у меня есть время. Это часто приводило меня к тому, что я делал одновременно слишком много вещей, и при этом не мог обеспечить качественного результата.
ahead of time разговорное выражение перевод
впереди времени
History will remember him as a man of great courage who was years ahead of his time in the fight for economic, social and racial justice. / История запомнит его как человека большой отваги, которой был впереди своего времени в борьбе за экономическую, социальную и расовую справедливость.
put something ahead of someone / something разговорное выражение перевод
ставить что-то перед кем-то или чем-то ещё
Privatization means putting profits ahead of those who served our country. / Приватизация означает то, что прибыль ставится впереди тех, кто служил нашей стране.
get ahead разговорное выражение перевод
выходить вперёд, становиться первым, побеждать, получать преимущество, добиваться успеха
If you want to get ahead in life, you have to give one hundred and ten percent. / Если хочешь добиться успеха в жизни, ты должен выкладываться на полную (пахать).
Life is hard enough without your people always trying to get ahead. / Жизнь итак сложная и без того, чтобы твой народ всё время пытался быть первым во всём.
skip ahead идиома перевод
промотать вперед, опустить часть истории до какого-то момента
1. Okay, I'll just skip ahead to the moment she told me she was dying. Actually it was not her who said it. She was afraid to talk about her immediate death. / Итак, я опущу детали до момента, когда она сказала мне, что умирает. На самом деле, это даже не она сказала. Она боялась говорить о своей скорой смерти.
2. A friend referred me to your blog four years ago, Evan, and your wit and honesty really resonated for me. Skip ahead, two years later, I read all your free stuff, took the advice, considered you my coach and bought a program or two along the way. / Одна подруга рассказала мне а вашем блоге, Эван, и ваш ум и честность оказались для меня очень привлекательными. Промотаю вперед и скажу, что два года спустя, прочитала все ваши статьи, последовала вашим советам, стала считать вас своим тренером и купила пару программ.
a few steps ahead of that разговорное выражение перевод
быть немного впереди, лучше понимать, быть успешнее
- I'm not actually on the phone with the boss. I'm just trying to warn you. / На самом деле я не говорю по телефону с боссом. Я просто пытаюсь тебя предупредить.
- I'm a few steps ahead of that. / Я это уже понял.
ahead of the curve идиома перевод
лучше среднего, в авангарде
We are very progressive and ahead of the curve here in San Francisco. / Мы очень прогрессивные и лучше среднего здесь в Сан-Франциско. (из сериала South Park)
сигнал для старта
Don't start before I tell you so. Wait for my go-ahead. / Не начинайте, пока я вам не скажу. Ждите моего сигнала.
look straight ahead перевод "смотреть прямо вперед"
He can see you. Keep looking straight ahead. / Он тебя видит. Просто смотри прямо вперед.
think ahead перевод "думать наперед, продумывать вперед"
It's my nest egg, Jack. At my age, you've got to think ahead. / Это мой страховой фонд, Джек. В моем возрасте надо думать наперед.