принятый, особенно после долгого периода игнорирования или неприятия; получивший признание
The group of activists fighting for the rights of animals was finally brought in from the cold after their leader was elected president of the local environment committee. / На группу активистов наконец обратили внимание после того, как их лидер был избран президентом местного комитета по защите окружающей среды.
принимать, брать кого-либо
Mr. Taylor brought his son to the camp and thanked the principal for taking him in. / Г-н Тейлор привел своего сына в лагерь и поблагодарил директора за, что тот его принял.
принять или согласиться с чем-либо
This high school musical thing is never going to go away. We'd better get on board with it. / Эта тема в мюзиклом в старших классах школы никогда не закончится, поэтому нам надо просто согласиться с этим.
принимать кого-то несмотря на что-то
You felt secure in letting him learn about your past, and knew that he’d accept you for your flaws, mistakes, and embarrassments. / Вы чувствовали, что с ним безопасно делиться вашим прошлым и знали, что он примет вас несмотря на ваши недостатки, ошибки и комплексы.
принимать и хорошие, и плохие стороны ситуации; видеть плюсы и минусы
I just got dumped and I'm sad. But I guess I have to take the bad with the good because it makes me feel human. It make me feel alive. / Меня только что бросила девушка, и мне очень грустно. Но, мне кажется, я должен видеть в этом и плюсы, и минусы, потому что это заставляет меня чувствовать себя живым.
принять факт
We have to accept the fact that most people hate us. / Мы должны принять факт, что большинство людей нас ненавидят. (из сериала South Park)
принимать неизбежное, смириться с неизбежным
You have to learn to accept the inevitable. / Ты должен научиться принимать неизбежное.
принять правду
Some people have such huge egos that no matter what others tell them, they can't accept the truth of who they are. / У некоторых людей такое раздутое эго, что что бы им ни говорили другие, они не могут принять правду о том, какие они на самом деле есть.
принимать кого-то таким, какой он / она есть
If you can't accept a man as he is, break up with him. / Если ты не можешь принимать мужчину таким, какой он есть, расстанься с ним.
Deal with it! перевод "Прими это как факт! Смирись с этим!"
I'm a woman, okay? Deal with it! / Я - женщина. Прими это как факт.